“莫年小范要调停”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫年小范要调停”出自宋代刘克庄的《观元祐党籍碑》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò nián xiǎo fàn yào tiáo tíng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“莫年小范要调停”全诗

《观元祐党籍碑》
岭外瘴魂多不返,冢中枯骨亦如刑。
稍宽末后因奎宿,暂仆中间得彗星。
蚤日大程知反覆,莫年小范要调停
书生几点残碑泪,一吊诸贤地下灵。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《观元祐党籍碑》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《观元祐党籍碑》
朝代:宋代
作者:刘克庄

岭外瘴魂多不返,
冢中枯骨亦如刑。
稍宽末后因奎宿,
暂仆中间得彗星。
蚤日大程知反覆,
莫年小范要调停。
书生几点残碑泪,
一吊诸贤地下灵。

诗词中文译文:
远离山岭之外,有许多瘴疠的灵魂无法回来,
坟墓中的枯骨也像是受了刑法一般。
稍稍宽慰的是,后来因为奎宿的缘故,
暂时躺在其中的人获得了一颗彗星的眷顾。
早年的大程知道反复无常,
莫名其妙的小范却想要调和。
书生只能在残碑上洒下几滴泪水,
以表达对那些地下贤者的哀悼之情。

诗意和赏析:
这首诗词是刘克庄写于宋代的一首挽词,用以悼念已故的友人。诗中描绘了一种离奇而悲伤的境况,表达了对逝去的生命和英才的思念之情。

第一句“岭外瘴魂多不返”,以山岭之外的瘴疠之地为象征,描述了已故者的灵魂无法回归世间的悲凉境况。第二句“冢中枯骨亦如刑”,通过比喻,表达了逝者的命运如同受刑一般,枯骨干瘪不堪。

接下来的两句“稍宽末后因奎宿,暂仆中间得彗星”,表达了尽管逝者身亡,但他们仍然受到星宿的眷顾,得到了一颗彗星的照耀,稍微得到了一些安慰。

接着是“蚤日大程知反覆,莫年小范要调停”,这两句表达了年轻有为的大程早逝,而无名的小范却想要化解纷争,调和事务,暗示了英才的流失和社会的不公。

最后两句“书生几点残碑泪,一吊诸贤地下灵”,描述了书生在残碑前泪洒如雨,表达了对逝去的贤者的哀悼之情,也抒发了对逝者的敬仰和怀念。

整首诗以悼念之情为主线,通过对逝者命运的描绘和对逝去英才的思念,表达出对逝者的哀悼和对逝去友人的敬仰之情,同时对社会的冷酷和不公也有所抨击。这首诗以简练的语言表达了作者的哀愁之情,同时通过对生死、命运和社会现实的思考,使读者产生对生命的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫年小范要调停”全诗拼音读音对照参考

guān yuán yòu dǎng jí bēi
观元祐党籍碑

lǐng wài zhàng hún duō bù fǎn, zhǒng zhōng kū gǔ yì rú xíng.
岭外瘴魂多不返,冢中枯骨亦如刑。
shāo kuān mò hòu yīn kuí sù, zàn pū zhōng jiān dé huì xīng.
稍宽末后因奎宿,暂仆中间得彗星。
zǎo rì dà chéng zhī fǎn fù, mò nián xiǎo fàn yào tiáo tíng.
蚤日大程知反覆,莫年小范要调停。
shū shēng jǐ diǎn cán bēi lèi, yī diào zhū xián dì xià líng.
书生几点残碑泪,一吊诸贤地下灵。

“莫年小范要调停”平仄韵脚

拼音:mò nián xiǎo fàn yào tiáo tíng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫年小范要调停”的相关诗句

“莫年小范要调停”的关联诗句

网友评论


* “莫年小范要调停”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫年小范要调停”出自刘克庄的 《观元祐党籍碑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。