“风雨惊邅回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风雨惊邅回”全诗
南州管灵山,可惜旷土栖。
樵隐同一径,竹树薄西斋。
鸟陵嶂合杳,月配波徘徊。
薄宦修礼数,长景谢谭谐。
愿为南州民,输税事鉏犁。
胡为走不止,风雨惊邅回。
分类:
作者简介(顾况)
顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。
《酬信州刘侍郎兄》顾况 翻译、赏析和诗意
《酬信州刘侍郎兄》是唐代诗人顾况写给他的朋友刘侍郎的一首诗。诗中表达了对刘侍郎的羡慕和祝福之情。
诗意:诗人对刘侍郎的境遇和才华表示敬佩和羡慕,但也表达了对他的担忧和惋惜。诗人希望自己既能在闲居中隐逸自得,又能为南州民众尽心尽力,不受外界的干扰。
诗词的中文译文:
刘兄本知命,屈伸不介怀。
刘侍郎兄熟知自己的命运,不抱怨也不放纵。
南州管灵山,可惜旷土栖。
南州管辖着灵山,但可惜这片广阔的土地没有给刘侍郎提供栖身之所。
樵隐同一径,竹树薄西斋。
我愿意与你一同过隐居的日子,住在竹树丛生的西斋。
鸟陵嶂合杳,月配波徘徊。
鸟儿在陵嶂之间飞翔,月亮在波浪上徘徊。
薄宦修礼数,长景谢谭谐。
我以官员身份行事恪守礼法,享受着长久的景致,感激生活之间的谈谐。
愿为南州民,输税事鉏犁。
我愿意为南州百姓贡献一份力量,从事农耕和纳税之事。
胡为走不止,风雨惊邅回。
我为什么还不停下脚步,随风雨的惊吓而迷失了方向。
赏析:这首诗以自己与朋友的对比为起点,表达了诗人的善良和对友谊的珍视。诗中将自己的境遇与刘侍郎的境遇进行对比,赞叹刘侍郎能够屈伸自如,不为外界干扰所困扰。诗人表达了对刘侍郎的羡慕和祝福之情,同时也凸显了自己的担忧和对社会境遇的反思。最后,诗人表示自己愿意为南州百姓尽心尽力,但却不知所措,迷失了方向。整首诗既赞扬了刘侍郎的境遇和才华,又对自身的局限和纠结提出了质疑,具有一定的思想内涵,情感真挚。
“风雨惊邅回”全诗拼音读音对照参考
chóu xìn zhōu liú shì láng xiōng
酬信州刘侍郎兄
liú xiōng běn zhī mìng, qū shēn bù jiè huái.
刘兄本知命,屈伸不介怀。
nán zhōu guǎn líng shān, kě xī kuàng tǔ qī.
南州管灵山,可惜旷土栖。
qiáo yǐn tóng yī jìng, zhú shù báo xī zhāi.
樵隐同一径,竹树薄西斋。
niǎo líng zhàng hé yǎo, yuè pèi bō pái huái.
鸟陵嶂合杳,月配波徘徊。
báo huàn xiū lǐ shù, zhǎng jǐng xiè tán xié.
薄宦修礼数,长景谢谭谐。
yuàn wèi nán zhōu mín, shū shuì shì chú lí.
愿为南州民,输税事鉏犁。
hú wéi zǒu bù zhǐ, fēng yǔ jīng zhān huí.
胡为走不止,风雨惊邅回。
“风雨惊邅回”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。