“雕笼驯养者”的意思及全诗出处和翻译赏析

雕笼驯养者”出自宋代刘克庄的《雀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:diāo lóng xún yǎng zhě,诗句平仄:平平平仄仄。

“雕笼驯养者”全诗

《雀》
恰见趋燕市,俄闻集兔园。
雕笼驯养者,谁到翟公门。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《雀》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《雀》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
恰见趋燕市,
俄闻集兔园。
雕笼驯养者,
谁到翟公门。

诗意:
这首诗描述了一幅生动的画面。诗人刘克庄首先看到了人们匆匆忙忙地赶往燕市(一种市场),然后突然听到了兔园里聚集的声音。接着,他提到了雀鸟被关在雕刻的笼子里,并提问谁是养鸟的人,他们是怎样到达翟公的门前的。

赏析:
这首诗虽然只有四句,但通过简练而生动的描写,揭示了社会生活中的一些现象。首先,诗人以“趋燕市”和“集兔园”两个场景,揭示了人们繁忙而忙碌的生活状态。这种景象反映了宋代社会的繁荣和喧嚣,人们为了生计不得不匆忙奔波。其次,诗人以“雕笼驯养者”来形容养鸟人,这种形象使人不禁想到在繁华背后的平凡生活。雀鸟被关在雕刻的笼子中,象征着人们在繁忙的生活中被困住,失去了自由。最后,诗人以提问的方式引发读者思考,谁是这些养鸟人,他们是如何到达翟公门前的?这个问题暗示了作者对社会现象的思考和对人们生活状态的关注。

总的来说,这首诗以简洁的语言和生动的描写,通过对社会现象的观察,揭示了宋代社会的繁荣和喧嚣,以及人们在繁忙生活中失去自由的困境。读者可以通过这首诗思考现代社会中类似的问题,反思自己的生活状态和追求自由的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雕笼驯养者”全诗拼音读音对照参考

què

qià jiàn qū yàn shì, é wén jí tù yuán.
恰见趋燕市,俄闻集兔园。
diāo lóng xún yǎng zhě, shuí dào dí gōng mén.
雕笼驯养者,谁到翟公门。

“雕笼驯养者”平仄韵脚

拼音:diāo lóng xún yǎng zhě
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雕笼驯养者”的相关诗句

“雕笼驯养者”的关联诗句

网友评论


* “雕笼驯养者”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雕笼驯养者”出自刘克庄的 《雀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。