“山头旦旦寻斤斧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山头旦旦寻斤斧”全诗
绝无翡翠来巢此,曾有蚍蜉欲撼渠。
五凤修成安用汝,万牛力挽竟何如。
山头旦旦寻斤斧,拥肿全生计未疏。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《门前榕树》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《门前榕树》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
木寿尤推栎与樗,
观榕可信漆园书。
绝无翡翠来巢此,
曾有蚍蜉欲撼渠。
五凤修成安用汝,
万牛力挽竟何如。
山头旦旦寻斤斧,
拥肿全生计未疏。
诗意:
这棵榕树在门前长得极为茂盛,相比之下,栎树和樗树显得逊色许多。观赏这棵榕树,使人更加相信了漆园书中关于榕树的描述。这里从未有过翡翠鸟来筑巢,然而曾经有只蚍蜉想要撼动它。如果有五只凤凰一起修整这棵树,也不一定能够使它更加安定。就像万头牛一起用力拉扯,最终又能有什么结果呢?山头上一早一晚用斧头找寻,拥挤的生计从未得到疏解。
赏析:
这首诗以描绘门前的榕树为主题,通过对榕树的形象描绘和比喻,表达了作者对生活和现实的思考和感慨。榕树在诗中象征着生活的繁荣和坚韧,它的茂盛和根深蒂固使人们对它的可信度产生了信心。然而,诗中也暗示了生活中的不稳定和无法彻底解决的问题。虽然有人曾试图撼动这棵榕树,但榕树依然屹立不倒,表达了作者对生活的坚守和固守。诗的最后几句则表达了作者对生活困境的感叹,无论是凤凰一起修整还是万头牛共同用力,似乎都无法改变生活的局面。山头上的人早早晚晚寻找斧头,却无法解决生计的困窘,这种情景更加强调了作者对现实的无奈和无力感。
整首诗以简洁明快的语言,通过对榕树形象的娓娓道来,展现了作者对生活的深思和对现实的触动。同时,通过对比和象征的手法,将作者的情感和思考融入了诗的意象之中,给人以共鸣和思考。
“山头旦旦寻斤斧”全诗拼音读音对照参考
mén qián róng shù
门前榕树
mù shòu yóu tuī lì yǔ chū, guān róng kě xìn qī yuán shū.
木寿尤推栎与樗,观榕可信漆园书。
jué wú fěi cuì lái cháo cǐ, céng yǒu pí fú yù hàn qú.
绝无翡翠来巢此,曾有蚍蜉欲撼渠。
wǔ fèng xiū chéng ān yòng rǔ, wàn niú lì wǎn jìng hé rú.
五凤修成安用汝,万牛力挽竟何如。
shān tóu dàn dàn xún jīn fǔ, yōng zhǒng quán shēng jì wèi shū.
山头旦旦寻斤斧,拥肿全生计未疏。
“山头旦旦寻斤斧”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。