“且向糟邱寄暮龄”的意思及全诗出处和翻译赏析

且向糟邱寄暮龄”出自宋代刘克庄的《林卿劝开酒禁次韵一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě xiàng zāo qiū jì mù líng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“且向糟邱寄暮龄”全诗

《林卿劝开酒禁次韵一首》
新沐发浑如雪白,大开眼只见天青。
称觥乍可同邠俗,锡爵安能效卫伶。
过眼神奇俄臭腐,到头浊醉胜清醒。
闹蓝不是安身处,且向糟邱寄暮龄

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《林卿劝开酒禁次韵一首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《林卿劝开酒禁次韵一首》是刘克庄在宋代创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

新沐发浑如雪白,
大开眼只见天青。
称觥乍可同邠俗,
锡爵安能效卫伶。
过眼神奇俄臭腐,
到头浊醉胜清醒。
闹蓝不是安身处,
且向糟邱寄暮龄。

诗词中的中文译文如下:

新洗过的头发如同雪白,
一睁眼就看见晴朗的天空。
举起酒杯,也许能与邠俗同乐,
拿起锡爵,怎能比得上卫伶(指古代的娱乐艺人)。
一刹那的美景转瞬成为腐朽,
最终,陶醉胜过清醒。
繁华闹市并不是安身之地,
还是寄宿在糟邱(指陋室)度过晚年吧。

这首诗词表达了作者的一种豁达和超脱的情怀。诗人描述了自己洗过头发后头发雪白的情景,以及一睁眼就看见晴朗的天空的美景。他提到了邠俗和卫伶,邠俗指的是民间的俚俗风情,卫伶指的是古代的娱乐艺人,意味着他希望能与普通人一同欢乐,而不是效仿娱乐圈的虚伪。然而,他认识到美好的景象转瞬即逝,人生最终浑浊的醉意比清醒更能带来快乐。他表示繁华闹市并不是他安身之地,而是希望过着简朴的晚年生活。

整首诗词以简洁明了的语言表达了作者对于世俗繁华的超然态度,倡导追求内心的自由和宁静。通过对酒禁的批判和对世俗的冷嘲热讽,诗人展示了自己对于人生的独立思考和独特见解。这首诗词在表达个人情感的同时,也反映了宋代士人对于功名利禄的厌弃和对自由自在生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且向糟邱寄暮龄”全诗拼音读音对照参考

lín qīng quàn kāi jiǔ jìn cì yùn yī shǒu
林卿劝开酒禁次韵一首

xīn mù fā hún rú xuě bái, dà kāi yǎn zhī jiàn tiān qīng.
新沐发浑如雪白,大开眼只见天青。
chēng gōng zhà kě tóng bīn sú, xī jué ān néng xiào wèi líng.
称觥乍可同邠俗,锡爵安能效卫伶。
guò yǎn shén qí é chòu fǔ, dào tóu zhuó zuì shèng qīng xǐng.
过眼神奇俄臭腐,到头浊醉胜清醒。
nào lán bú shì ān shēn chǔ, qiě xiàng zāo qiū jì mù líng.
闹蓝不是安身处,且向糟邱寄暮龄。

“且向糟邱寄暮龄”平仄韵脚

拼音:qiě xiàng zāo qiū jì mù líng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且向糟邱寄暮龄”的相关诗句

“且向糟邱寄暮龄”的关联诗句

网友评论


* “且向糟邱寄暮龄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且向糟邱寄暮龄”出自刘克庄的 《林卿劝开酒禁次韵一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。