“照眼园花发”的意思及全诗出处和翻译赏析

照眼园花发”出自宋代刘克庄的《纪游十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhào yǎn yuán huā fā,诗句平仄:仄仄平平平。

“照眼园花发”全诗

《纪游十首》
照眼园花发,伤心墓草陈。
君谟两字谥,迂叟九分人。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《纪游十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《纪游十首》是刘克庄所创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
照眼园花发,
伤心墓草陈。
君谟两字谥,
迂叟九分人。

诗意:
这首诗描绘了作者在游览中的所感所思。诗中通过对园中盛开的花朵和墓地上凋零的草的描绘,表达了作者对时光流转和生命无常的思考。同时,他也表达了对先贤君主的敬慕之情和自己平凡人生的反思。

赏析:
这首诗词以简洁而意味深长的语言表达了作者的情感和思考。

首句“照眼园花发”,通过描绘盛开的花朵,表达了作者游览时所感受到的美丽景色。这句话中的“照眼”一词也可以理解为“令人陶醉”的意思,表达了作者被花朵的美丽所吸引和感动的情感。

接着,“伤心墓草陈”这一句将情感转向了对墓地的描写,墓地上凋零的草象征着时光的流逝和生命的短暂。这句表达了作者对生命脆弱和流逝的感伤之情。

下一句“君谟两字谥”,表达了作者对一位先贤君主的敬慕之情。其中,“君谟”指的是君主的谥号,表示对其智慧和才德的赞扬。这句话体现了作者对历史人物的钦佩和敬仰。

最后一句“迂叟九分人”,表达了作者对自己平凡人生的反思。这里的“迂叟”意指自己,表示自己是一个平凡的人。而“九分人”则表示不完美的人,暗示作者对自身的自省和不满。

整首诗通过对自然景物和人生境遇的描写,传达了作者对时光流转和生命短暂的思考,表达了他对先贤君主的敬慕和对自身平凡人生的反思。这首诗以简练的语言和深刻的意境,唤起读者对生命和历史的思考与感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“照眼园花发”全诗拼音读音对照参考

jì yóu shí shǒu
纪游十首

zhào yǎn yuán huā fā, shāng xīn mù cǎo chén.
照眼园花发,伤心墓草陈。
jūn mó liǎng zì shì, yū sǒu jiǔ fēn rén.
君谟两字谥,迂叟九分人。

“照眼园花发”平仄韵脚

拼音:zhào yǎn yuán huā fā
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“照眼园花发”的相关诗句

“照眼园花发”的关联诗句

网友评论


* “照眼园花发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“照眼园花发”出自刘克庄的 《纪游十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。