“与君幸已抽身了”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与君幸已抽身了”全诗
径当外膏从盘谷,似向丹青见辋川。
别墅暮年□□□,□□□□□南迁。
与君幸已抽身了,共结黄鸡白酒缘。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《饮良翁宫教新第二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《饮良翁宫教新第二首》是宋代刘克庄的一首诗词。由于您提供的内容中有一些缺失的文字,我将尽力解读和分析这首诗词的意境和赏析。
原文:
负郭依山远市廛,高宜台榭下宜田。
径当外膏从盘谷,似向丹青见辋川。
别墅暮年□□□,□□□□□南迁。
与君幸已抽身了,共结黄鸡白酒缘。
诗词的中文译文:
背负着山郭,靠近市廛,高台榭下适宜种田。
小径通向外面的盘谷,宛如要去丹青见到辋川。
别墅年事已高,□□□,□□□□□地南迁。
与君幸福已经抽离了,共同结下了黄鸡和白酒的缘分。
诗意和赏析:
这首诗词以自然景观和人生离别为主题,描绘了一个居住在山郭旁的老人,他背负着山脊,靠近市区,住在高台榭下,适宜耕种。诗中描述了一条通往远处盘谷的小径,仿佛是要去拜访丹青(指画家)见到辋川(指画家辋川,即李辉),表达了对文人墨客的向往和追求。
接下来的几句描写了别墅主人已经年事已高,可能因为种种原因要离开这个地方,南迁他乡。最后两句表达了与朋友的离别,同时也表达了与朋友共同分享黄鸡和白酒的欢乐时光的情感。
整首诗词以自然景观为背景,通过描绘山脊、市廛、高台榭和盘谷等地方,展现了作者对自然环境和人文景观的热爱。同时,诗词中也透露出对友情和离别的思考和感慨。通过描写老人的离开与朋友的分别,表达了岁月的流逝和人生的无常,以及对友情的珍惜和怀念之情。
总之,《饮良翁宫教新第二首》以其简洁的语言和深远的意境,展示了刘克庄对自然和人情的感悟,引发读者对人生和离别的思考。
“与君幸已抽身了”全诗拼音读音对照参考
yǐn liáng wēng gōng jiào xīn dì èr shǒu
饮良翁宫教新第二首
fù guō yī shān yuǎn shì chán, gāo yí tái xiè xià yí tián.
负郭依山远市廛,高宜台榭下宜田。
jìng dāng wài gāo cóng pán gǔ, shì xiàng dān qīng jiàn wǎng chuān.
径当外膏从盘谷,似向丹青见辋川。
bié shù mù nián, nán qiān.
别墅暮年□□□,□□□□□南迁。
yǔ jūn xìng yǐ chōu shēn le, gòng jié huáng jī bái jiǔ yuán.
与君幸已抽身了,共结黄鸡白酒缘。
“与君幸已抽身了”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。