“仙去城中巷哭多”的意思及全诗出处和翻译赏析

仙去城中巷哭多”出自宋代刘克庄的《挽汪守宗博二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiān qù chéng zhōng xiàng kū duō,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“仙去城中巷哭多”全诗

《挽汪守宗博二首》
虽则凝香无几日,攽条下教得民和。
迎来境内风谣美,仙去城中巷哭多
应似柳侯驱疠鬼,又疑包老作阎罗。
眼看青史常如此,命制于天可奈何。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽汪守宗博二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《挽汪守宗博二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

虽则凝香无几日,
尽管凝香只有短暂的时日,

攽条下教得民和。
以德治国,让百姓和睦相处。

迎来境内风谣美,
欢迎到来的风尚和美好的传言,

仙去城中巷哭多。
但仙人已离去,城中巷陌多有悲泣声。

应似柳侯驱疠鬼,
应该像柳侯那样驱赶疫病鬼魂,

又疑包老作阎罗。
又怀疑包老(指包拯)扮演阎罗(指司法官)的角色。

眼看青史常如此,
眼睁睁看着历史常常如此,

命制于天可奈何。
天命安排如何能改变呢?

诗意和赏析:
这首诗词以凝香、攽条、风谣、仙人、柳侯和包老等形象来抒发时代的社会风貌和历史沧桑。诗人表达了治国理政应该以德为本,让百姓和睦相处的理念。诗中描绘了社会风尚和美好的传言,但也提到了仙人离去和城中哭声的悲凉之处,反映了现实中的变迁和离散。诗人将柳侯的形象与驱疫病鬼魂相联系,寓意着治理时局需要有力的措施。另外,诗中提到包老扮演阎罗的怀疑,暗示了司法的公正与权力的关系。最后,诗人以对历史的观察和思考,表达了对历史命运的无奈感。

整体而言,这首诗词以简洁明了的语言,通过具象的意象和隐喻的手法,塑造了一个既有现实感又有历史感的社会画面。它呈现了宋代时期社会变迁和治理的复杂性,以及人们对历史变迁的思考和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仙去城中巷哭多”全诗拼音读音对照参考

wǎn wāng shǒu zōng bó èr shǒu
挽汪守宗博二首

suī zé níng xiāng wú jǐ rì, bān tiáo xià jiào dé mín hé.
虽则凝香无几日,攽条下教得民和。
yíng lái jìng nèi fēng yáo měi, xiān qù chéng zhōng xiàng kū duō.
迎来境内风谣美,仙去城中巷哭多。
yīng shì liǔ hóu qū lì guǐ, yòu yí bāo lǎo zuò yán luó.
应似柳侯驱疠鬼,又疑包老作阎罗。
yǎn kàn qīng shǐ cháng rú cǐ, mìng zhì yú tiān kě nài hé.
眼看青史常如此,命制于天可奈何。

“仙去城中巷哭多”平仄韵脚

拼音:xiān qù chéng zhōng xiàng kū duō
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仙去城中巷哭多”的相关诗句

“仙去城中巷哭多”的关联诗句

网友评论


* “仙去城中巷哭多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仙去城中巷哭多”出自刘克庄的 《挽汪守宗博二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。