“庵里僧应行脚去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庵里僧应行脚去”出自宋代刘克庄的《谒墓五首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:ān lǐ sēng yīng xíng jiǎo qù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
“庵里僧应行脚去”全诗
《谒墓五首》
庵里僧应行脚去,龛中佛也为眉嚬。
炎炎昔有□□者,寂寂今无上冢人。
炎炎昔有□□者,寂寂今无上冢人。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《谒墓五首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
诗词:《谒墓五首》
作者:刘克庄
朝代:宋代
庵里僧应行脚去,
龛中佛也为眉嚬。
炎炎昔有□□者,
寂寂今无上冢人。
中文译文:
庵里的僧人应该出门行走,
佛龛中的佛像也皱起了眉头。
昔日炙热的景象已不复存在,
如今墓地中寂静无人。
诗意和赏析:
这首诗词是刘克庄的《谒墓五首》之一,通过描绘墓地的景象表达了对时光流转和人事变迁的感慨。
首先,诗人提到庵里的僧人应该外出行走,暗示时间的流转和人们的离去。佛龛中的佛像皱起眉头,可理解为对人事变迁的惋惜和忧虑,表达了诗人对逝去时光和离世者的思念之情。
接着,诗人描述了昔日炙热景象的消散和现今墓地的寂静。炎炎的景象象征着充满活力和繁荣的过去,而今天墓地的寂静则意味着逝者已经离去,再也没有人在这里了。这种对繁华逝去和人事终结的描绘,呈现了生命的脆弱和无常。
整首诗以简洁而凝练的语言,通过对庵里僧人、佛龛和墓地的描绘,表达了作者对光阴易逝、人世无常的感慨。同时,诗中的景象对比和意象的运用,使得诗词具有深远的思考价值,引导读者反思人生的意义和价值。
“庵里僧应行脚去”全诗拼音读音对照参考
yè mù wǔ shǒu
谒墓五首
ān lǐ sēng yīng xíng jiǎo qù, kān zhōng fú yě wèi méi pín.
庵里僧应行脚去,龛中佛也为眉嚬。
yán yán xī yǒu zhě, jì jì jīn wú shàng zhǒng rén.
炎炎昔有□□者,寂寂今无上冢人。
“庵里僧应行脚去”平仄韵脚
拼音:ān lǐ sēng yīng xíng jiǎo qù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“庵里僧应行脚去”的相关诗句
“庵里僧应行脚去”的关联诗句
网友评论
* “庵里僧应行脚去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庵里僧应行脚去”出自刘克庄的 《谒墓五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。