“未免篱边嗅晚香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未免篱边嗅晚香”全诗
不能木末搴朝露,未免篱边嗅晚香。
便合折来书卷畔,讵宜簪向宝钗傍。
漫山千树方芽甲,肯信人间有早芳。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《自和二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《自和二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
如今老子的两鬓已被霜染白,
还未成为痴傻的泥土的祭品。
无法去采摘朝露于树梢,
免不了在篱笆边嗅到晚香。
便合折来写在书卷旁边,
岂宜插在美丽的宝钗旁边。
漫山遍布的树木已经抽出嫩芽,
怎能相信人间已有早春的芳菲。
诗意:
这首诗词以自嘲的口吻表达了作者刘克庄对自己年老的感慨和对时光流逝的思考。诗中的"老子"指的是自己,"两鬓霜"象征着白发,暗示作者年事已高。他在诗中表示自己并没有沉迷于世俗的荣华富贵,而是关注于自然的美和人生的真谛。作者感慨时光如梭,已经错过了一些美好的事物,如采摘朝露和嗅闻篱笆边的晚香。他认为自己应该把这些美好的事物记录下来,写在书卷旁边,而不是沉迷于虚荣的世俗之中。最后,他以漫山抽出嫩芽的树木来比喻人间的早春芳菲,表达了对美好未来的期望,但也带有对现实的怀疑和思考。
赏析:
这首诗词以自嘲的语气表达了作者对自身年老和时光流逝的思考。通过对自然景物的描绘,作者传达了对美好事物的渴望和对世俗虚荣的反思。他通过"老子"和"两鬓霜"的形象描绘了自己年事已高的状态,同时表达了对时光的感慨。诗中的"朝露"和"晚香"象征着逝去的时光和美好的事物,作者认为自己已经错过了这些美好。他提出了一个反思,即应该将这些美好的事物折叠在书卷旁边,而不是追逐虚荣的世俗。最后,通过描绘漫山抽出嫩芽的树木,作者表达了对美好未来的期望,但也对人间的真实性产生了怀疑。整首诗词以自然景物的描写和对自身的反思构成了一种对时光流逝和人生意义的思考,给人一种深沉而哲理的感觉。
“未免篱边嗅晚香”全诗拼音读音对照参考
zì hé èr shǒu
自和二首
lǎo zi ér jīn liǎng bìn shuāng, wèi yīng chī jué ní jī xiáng.
老子而今两鬓霜,未应痴绝泥禨祥。
bù néng mù mò qiān zhāo lù, wèi miǎn lí biān xiù wǎn xiāng.
不能木末搴朝露,未免篱边嗅晚香。
biàn hé zhé lái shū juàn pàn, jù yí zān xiàng bǎo chāi bàng.
便合折来书卷畔,讵宜簪向宝钗傍。
màn shān qiān shù fāng yá jiǎ, kěn xìn rén jiān yǒu zǎo fāng.
漫山千树方芽甲,肯信人间有早芳。
“未免篱边嗅晚香”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。