“所顾在妻儿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“所顾在妻儿”出自宋代王禹偁的《偶题三首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:suǒ gù zài qī ér,诗句平仄:仄仄仄平平。
“所顾在妻儿”全诗
《偶题三首》
白头厌郎署,病眼欲分司。
寸心犹未决,所顾在妻儿。
寸心犹未决,所顾在妻儿。
分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《偶题三首》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《偶题三首》是宋代诗人王禹偁的作品。这首诗词描绘了一个白发苍苍的老人,他对官场生活感到厌倦,同时他的眼睛也开始出现问题,他希望能够离开官职。然而,他内心还没有做出最终的决定,因为他还要顾及自己的妻子和孩子。
这首诗词的中文译文如下:
白头厌郎署,病眼欲分司。
寸心犹未决,所顾在妻儿。
这首诗词表达了作者对官场生活的不满和对家庭的牵挂。白发象征着岁月的流逝和人生的经历,表明了作者已经年老,对官场的厌倦也让他想要离开。病眼的描写则暗示了作者身体的不适和衰老。然而,尽管他内心已经有了离开的念头,但他仍然犹豫不决,因为他还要考虑自己的妻子和孩子。这种犹豫和纠结体现了作者内心的挣扎和责任感。
这首诗词通过对老人内心的描绘,展现了作者对官场生活和家庭的反思。它表达了对功名利禄的厌倦和对家庭情感的珍视。同时,它也反映了人生的无常和选择的困难。整首诗词简洁而深刻,通过寥寥数语,传达了作者的情感和思考。
“所顾在妻儿”全诗拼音读音对照参考
ǒu tí sān shǒu
偶题三首
bái tóu yàn láng shǔ, bìng yǎn yù fēn sī.
白头厌郎署,病眼欲分司。
cùn xīn yóu wèi jué, suǒ gù zài qī ér.
寸心犹未决,所顾在妻儿。
“所顾在妻儿”平仄韵脚
拼音:suǒ gù zài qī ér
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“所顾在妻儿”的相关诗句
“所顾在妻儿”的关联诗句
网友评论
* “所顾在妻儿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“所顾在妻儿”出自王禹偁的 《偶题三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。