“琴堂枕古河”的意思及全诗出处和翻译赏析
“琴堂枕古河”全诗
家山隔江远,风雨过船多。
假日亲寻药,公庭自种莎。
相逢如旧识,执手动劳歌。
分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《寄宁陵陈长官》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《寄宁陵陈长官》是宋代诗人王禹偁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寄给宁陵的陈长官
官隐居在宁陵县,
在琴堂枕着古老的河。
家乡山川隔江远,
风雨过后船只众多。
假日亲自寻找草药,
公庭里自己种植芦苇。
相逢就像旧识一样,
握手共同劳动歌唱。
诗意:
这首诗词描绘了一个官员隐居在宁陵县的生活情景。诗人通过描写官员的生活环境和日常活动,表达了对宁静自然生活的向往和对友情的珍视。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,展现了官员隐居生活的情景。诗人通过描述官员居住的地方是琴堂,枕着古老的河,表达了官员追求宁静和古朴的心境。诗中提到家乡山川隔江远,暗示了官员与家乡的距离,同时也表达了对故乡的思念之情。
诗中还描绘了官员在假日亲自寻找草药,公庭里自己种植芦苇的情景,展现了官员过着自给自足的生活,追求简朴和自然的态度。最后,诗人以相逢如旧识,握手共同劳动歌唱来表达对友情的珍视和对共同努力的赞美。
整首诗词以简洁明快的语言,通过描绘官员的生活情景,表达了对宁静自然生活和友情的向往,展现了作者对简朴生活态度的赞美。
“琴堂枕古河”全诗拼音读音对照参考
jì níng líng chén zhǎng guān
寄宁陵陈长官
lì yǐn níng líng xiàn, qín táng zhěn gǔ hé.
吏隐宁陵县,琴堂枕古河。
jiā shān gé jiāng yuǎn, fēng yǔ guò chuán duō.
家山隔江远,风雨过船多。
jià rì qīn xún yào, gōng tíng zì zhǒng shā.
假日亲寻药,公庭自种莎。
xiāng féng rú jiù shí, zhí shǒu dòng láo gē.
相逢如旧识,执手动劳歌。
“琴堂枕古河”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。