“妾怨在朝露”的意思及全诗出处和翻译赏析

妾怨在朝露”出自唐代王无竞的《相和歌辞·铜雀台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiè yuàn zài zhāo lù,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“妾怨在朝露”全诗

《相和歌辞·铜雀台》
北登铜雀上,西望青松郭。
繐帐空苍苍,陵田纷漠漠。
平生事已变,歌吹宛犹昨。
长袖拂玉尘,遗情结罗幕。
妾怨在朝露,君恩岂中薄。
高台奏曲终,曲终泪横落。

分类:

《相和歌辞·铜雀台》王无竞 翻译、赏析和诗意

中文译文:
北登铜雀上,西望青松郭。
繐帐空苍苍,陵田纷漠漠。
平生事已变,歌吹宛犹昨。
长袖拂玉尘,遗情结罗幕。
妾怨在朝露,君恩岂中薄。
高台奏曲终,曲终泪横落。

诗意和赏析:
这首诗是王无竞在唐朝创作的一首诗词,描述了登上铜雀台观望远方的景象,并借此表达了自己对纷繁世事的感慨和个人情感的思绪。

诗的前两句以北登铜雀台、西望青松郭描写了登高远望的情景。铜雀台是皇宫内的一座高台,登上台顶可俯瞰广阔的天地,眺望远方。青松郭则是远方的景象,展示了大自然的美景。

接下来的两句以繐帐空苍苍、陵田纷漠漠描绘了平原的荒凉景象。繐帐指的是帷幕和帐篷,它们为空荡而寂静。陵田则是被战乱所毁坏,变得凋敝荒芜。

诗的下半部分表达了诗人对个人命运和情感的思考。一方面,他感叹平生之事如今已经变化,但歌吹之声却宛如昨日般回荡在耳边。另一方面,他以长袖拂去尘埃的手势,表达了对过往情感的挥别。他将自己的感情系在罗幕上,寓意着将自己的思绪牢牢地系在过去的记忆中。

诗的最后两句通过妾怨在朝露、君恩岂中薄来表达了诗人的自感和不满。妾怨在朝露暗指自己的悲愤和不幸,君恩岂中薄则是诗人对于专权者对待自己的不公和冷淡的谴责。最后一句高塔奏曲终,曲终泪横落,则是诗人对于自己的命运的无奈和伤感。

这首诗词通过描绘景物和自我思考的方式,表达了诗人对于个人命运和社会情感的深切感慨。同时,通过对于景物的描绘,展示出了唐代诗人娴熟的描写技巧和感染人心的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妾怨在朝露”全诗拼音读音对照参考

xiāng hè gē cí tóng què tái
相和歌辞·铜雀台

běi dēng tóng què shàng, xī wàng qīng sōng guō.
北登铜雀上,西望青松郭。
suì zhàng kōng cāng cāng, líng tián fēn mò mò.
繐帐空苍苍,陵田纷漠漠。
píng shēng shì yǐ biàn, gē chuī wǎn yóu zuó.
平生事已变,歌吹宛犹昨。
cháng xiù fú yù chén, yí qíng jié luó mù.
长袖拂玉尘,遗情结罗幕。
qiè yuàn zài zhāo lù, jūn ēn qǐ zhōng báo.
妾怨在朝露,君恩岂中薄。
gāo tái zòu qū zhōng, qū zhōng lèi héng luò.
高台奏曲终,曲终泪横落。

“妾怨在朝露”平仄韵脚

拼音:qiè yuàn zài zhāo lù
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妾怨在朝露”的相关诗句

“妾怨在朝露”的关联诗句

网友评论

* “妾怨在朝露”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妾怨在朝露”出自王无竞的 《相和歌辞·铜雀台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。