“乐天左宦白髭须”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乐天左宦白髭须”全诗
韩愈谪官忧瘴疠,乐天左宦白髭须。
商於郡僻何人到,秦岭峰高我仆痡。
且咏诗章自开解,仕从霄汉落泥涂。
分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《登秦岭》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《登秦岭》是一首宋代王禹偁创作的诗词。这首诗词描述了作者登上秦岭的经历和感慨。
诗词的中文译文如下:
登上秦岭,巉岩石上等待着肩舆前来,因为想起前贤的经历,觉得人生道路并不平坦。韩愈被贬官时忧心忡忡,乐天则在官场上白发苍苍。在这郡城的偏僻之地,有谁能到达呢?秦岭的峰峦高耸,我这个仆人却病痛缠身。然而,吟咏诗章能自我开解,无论是仕途还是凡人的泥泞都能得到解脱。
这首诗词的诗意表达了作者对人生道路的思考和感慨。作者通过描绘自己登上秦岭的经历,表达了人生道路并不平坦,前贤们也曾经历过艰辛。作者通过引用韩愈和乐天的例子,展现了不同人生境遇下的不同心态。韩愈因被贬官而忧心忡忡,而乐天则在官场上历经风雨,白发苍苍。作者通过对比,表达了对人生的思考和对前贤的敬仰。
诗词中的秦岭象征着人生的艰险和困难,而作者自称为仆人,暗示了自己的卑微和病痛。然而,作者通过吟咏诗章,表达了自我开解和解脱的心境。无论是仕途的坎坷还是凡人的泥泞,诗歌都能给予作者一种精神上的慰藉和解放。
这首诗词通过描绘作者的亲身经历和对前贤的思考,表达了对人生道路的思考和对诗歌的赞美。它展现了作者对人生的独特见解和对诗歌的理解,同时也传达了一种积极向上的人生态度。
“乐天左宦白髭须”全诗拼音读音对照参考
dēng qín lǐng
登秦岭
chán yán shí shàng hòu jiān yú, yīn xiǎng qián xián shì tǎn tú.
巉岩石上候肩舁,因想前贤似坦途。
hán yù zhé guān yōu zhàng lì, lè tiān zuǒ huàn bái zī xū.
韩愈谪官忧瘴疠,乐天左宦白髭须。
shāng yú jùn pì hé rén dào, qín lǐng fēng gāo wǒ pū fū.
商於郡僻何人到,秦岭峰高我仆痡。
qiě yǒng shī zhāng zì kāi jiě, shì cóng xiāo hàn luò ní tú.
且咏诗章自开解,仕从霄汉落泥涂。
“乐天左宦白髭须”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。