“御筵相送出京华”的意思及全诗出处和翻译赏析
“御筵相送出京华”全诗
仲尼俎豆真儒者,郤縠诗书属将家。
腰下已悬如斗印,门前看见筑堤沙。
先朝学士期牵复,待草南阳入相麻。
分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《送南阳李太傅》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《送南阳李太傅》是宋代文学家王禹偁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
红旆飘飘夺晓霞,
御筵相送出京华。
仲尼俎豆真儒者,
郤縠诗书属将家。
腰下已悬如斗印,
门前看见筑堤沙。
先朝学士期牵复,
待草南阳入相麻。
中文译文:
红色的旗帜在晨曦中飘扬,
皇帝亲自设宴送行离开京城。
李太傅是一位真正的儒者,
他的诗书才华属于将门之家。
他腰间佩戴着象征官职的印章,
门前可以看到他修筑的沙堤。
先朝的学士们期待着他的归来,
等待着他在南阳担任重要职位。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了宋代时期送别南阳李太傅的场景。红旗飘扬、御筵设宴,显示了李太傅的身份和地位。诗中提到李太傅是一位真正的儒者,他的诗书才华属于将门之家,表达了对他学识渊博的赞美。
诗中还描绘了李太傅的荣誉和成就。他腰间佩戴着象征官职的印章,显示他在朝廷中的地位。门前的筑堤沙堆则暗示着他在南阳的工作,可能与治理河道有关。
最后两句表达了先朝学士们对李太傅的期待和祝福,希望他能在南阳担任重要职位,并为国家做出贡献。
这首诗词通过细腻的描写和儒家价值观的体现,展现了宋代社会中士人的风范和追求。同时,也表达了对李太傅的敬佩和祝福之情。
“御筵相送出京华”全诗拼音读音对照参考
sòng nán yáng lǐ tài fù
送南阳李太傅
hóng pèi piāo piāo duó xiǎo xiá, yù yán xiāng sòng chū jīng huá.
红旆飘飘夺晓霞,御筵相送出京华。
zhòng ní zǔ dòu zhēn rú zhě, xì hú shī shū shǔ jiāng jiā.
仲尼俎豆真儒者,郤縠诗书属将家。
yāo xià yǐ xuán rú dòu yìn, mén qián kàn jiàn zhù dī shā.
腰下已悬如斗印,门前看见筑堤沙。
xiān cháo xué shì qī qiān fù, dài cǎo nán yáng rù xiàng má.
先朝学士期牵复,待草南阳入相麻。
“御筵相送出京华”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。