“时寄新诗慰客愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

时寄新诗慰客愁”出自宋代王禹偁的《留别仲咸》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí jì xīn shī wèi kè chóu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“时寄新诗慰客愁”全诗

《留别仲咸》
世网婴缠不自由,可怜匏系又萍流。
忽从清洛南边郡,移向黄河北岸州。
命薄我甘闲副使,道孤君是假诸侯。
解梁去此无多地,时寄新诗慰客愁

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《留别仲咸》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《留别仲咸》是宋代诗人王禹偁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
世网婴缠不自由,
可怜匏系又萍流。
忽从清洛南边郡,
移向黄河北岸州。
命薄我甘闲副使,
道孤君是假诸侯。
解梁去此无多地,
时寄新诗慰客愁。

诗意:
这首诗词表达了离别之情和对命运的思考。诗人描述了自己被世俗的纷扰所困扰,感到束缚不自由,就像是被网罗缠绕的婴儿,又像是漂泊的浮萍。突然间,他从清洛南边的郡县离开,来到黄河北岸的州县。诗人认为自己的命运不幸,但他宁愿甘心情愿地担任副使的闲职,而不愿意追求虚假的诸侯地位。他离开这个地方时并不多,但他在离别时寄托了自己的思念和对客人忧愁的慰藉。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了诗人内心的情感和对人生的思考。诗人通过描绘自己被世俗所困扰的形象,表达了对自由的渴望和对命运的无奈。他选择了离开原来的地方,放弃追求权势和虚荣,而选择了一种宁静自在的生活。诗人的离别并不多,但他通过写诗来表达自己的情感,寄托了对远方客人的思念和慰藉。整首诗词以简练的语言展现了离别的情感和对命运的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“时寄新诗慰客愁”全诗拼音读音对照参考

liú bié zhòng xián
留别仲咸

shì wǎng yīng chán bù zì yóu, kě lián páo xì yòu píng liú.
世网婴缠不自由,可怜匏系又萍流。
hū cóng qīng luò nán biān jùn, yí xiàng huáng hé běi àn zhōu.
忽从清洛南边郡,移向黄河北岸州。
mìng bó wǒ gān xián fù shǐ, dào gū jūn shì jiǎ zhū hóu.
命薄我甘闲副使,道孤君是假诸侯。
jiě liáng qù cǐ wú duō dì, shí jì xīn shī wèi kè chóu.
解梁去此无多地,时寄新诗慰客愁。

“时寄新诗慰客愁”平仄韵脚

拼音:shí jì xīn shī wèi kè chóu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“时寄新诗慰客愁”的相关诗句

“时寄新诗慰客愁”的关联诗句

网友评论


* “时寄新诗慰客愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时寄新诗慰客愁”出自王禹偁的 《留别仲咸》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。