“江头鸥鸟在”的意思及全诗出处和翻译赏析

江头鸥鸟在”出自宋代王禹偁的《赴长洲县作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng tóu ōu niǎo zài,诗句平仄:平平平仄仄。

“江头鸥鸟在”全诗

《赴长洲县作》
移任长洲县,辞亲泪满衣。
折腰虽未免,搔首欲何归。
晓白霜华重,晴红栗叶飞。
江头鸥鸟在,应怪不忘机。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《赴长洲县作》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《赴长洲县作》是宋代诗人王禹偁的作品。这首诗描绘了诗人离开家乡赴任长洲县的情景,表达了他对离别的痛苦和对未来的迷茫。

诗中的第一句“移任长洲县,辞亲泪满衣”表达了诗人离开家乡的悲伤之情。他的泪水满满地洒在衣服上,象征着他内心的痛苦和不舍之情。

接下来的两句“折腰虽未免,搔首欲何归”表达了诗人对未来的迷茫和困惑。他虽然屈膝行礼,但内心却充满了迷茫,不知道自己的归宿在何处。

诗的后半部分描绘了离别时的景象。“晓白霜华重,晴红栗叶飞”描绘了早晨的霜华和秋天栗叶的飘落,这些景象与诗人的离别相呼应,增加了离别的凄凉感。

最后两句“江头鸥鸟在,应怪不忘机”表达了诗人对家乡的思念之情。诗人看到江头的鸥鸟,感叹它们不会忘记回家的路,暗示了诗人对家乡的思念和对未来的迷茫。

总的来说,这首诗通过描绘离别的痛苦和对未来的迷茫,表达了诗人内心的情感和思考。它展示了离别的凄凉和对家乡的思念,同时也反映了诗人对未来的不确定和困惑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江头鸥鸟在”全诗拼音读音对照参考

fù cháng zhōu xiàn zuò
赴长洲县作

yí rèn cháng zhōu xiàn, cí qīn lèi mǎn yī.
移任长洲县,辞亲泪满衣。
zhé yāo suī wèi miǎn, sāo shǒu yù hé guī.
折腰虽未免,搔首欲何归。
xiǎo bái shuāng huá zhòng, qíng hóng lì yè fēi.
晓白霜华重,晴红栗叶飞。
jiāng tóu ōu niǎo zài, yīng guài bù wàng jī.
江头鸥鸟在,应怪不忘机。

“江头鸥鸟在”平仄韵脚

拼音:jiāng tóu ōu niǎo zài
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江头鸥鸟在”的相关诗句

“江头鸥鸟在”的关联诗句

网友评论


* “江头鸥鸟在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江头鸥鸟在”出自王禹偁的 《赴长洲县作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。