“穷愁依约似长沙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“穷愁依约似长沙”全诗
乐天诗什虽堪读,奈有春深迁客家。
分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《得昭文李学士书报以二绝》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《得昭文李学士书报以二绝》是宋代王禹偁的一首诗词。这首诗词描述了作者在宦海中的寂寥和愁苦,以及对迁居他乡的思念之情。
诗词的中文译文如下:
左宦寂寥惟上洛,
穷愁依约似长沙。
乐天诗什虽堪读,
奈有春深迁客家。
诗词的意境表达了作者身处宦海中的孤独和寂寥。"左宦"指的是作者在朝廷中的地位较低,没有得到重用。"寂寥惟上洛"表示作者孤独地前往洛阳,这里可以理解为一种追求进步和发展的象征。"穷愁依约似长沙"表达了作者内心的忧愁和无奈,长沙在这里可以理解为故乡,作者对故乡的思念之情。
诗词中提到了"乐天诗什",指的是作者对乐天派诗人的赞赏。乐天派是唐代的一种诗风,强调豁达乐观的人生态度。虽然作者欣赏乐天派的诗歌,但是他自己却身处异乡,对春天的深情无法与故乡的人们共享。
整首诗词通过对作者在宦海中的寂寥和对故乡的思念之情的描绘,表达了作者内心的苦闷和无奈。这种情感的交织使得诗词更加丰富和深刻,引发读者对于人生、归属和情感的思考。
“穷愁依约似长沙”全诗拼音读音对照参考
dé zhāo wén lǐ xué shì shū bào yǐ èr jué
得昭文李学士书报以二绝
zuǒ huàn jì liáo wéi shàng luò, qióng chóu yī yuē shì cháng shā.
左宦寂寥惟上洛,穷愁依约似长沙。
lè tiān shī shén suī kān dú, nài yǒu chūn shēn qiān kè jiā.
乐天诗什虽堪读,奈有春深迁客家。
“穷愁依约似长沙”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。