“春草秋风伤我情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春草秋风伤我情”全诗
萧萧烟雨九原上,白杨青松葬者谁。
贵贱同一尘,死生同一指。
人生在世共如此,何异浮云与流水。
短歌行,短歌无穷日已倾。
邺宫梁苑徒有名,春草秋风伤我情。
何为不学金仙侣,一悟空王无死生。
分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《相和歌辞·短歌行》皎然 翻译、赏析和诗意
中文译文:
古人若不死,吾亦何所悲。
古代的人若不死去,我又有何悲哀之处。
萧萧烟雨九原上,白杨青松葬者谁。
阴雨悲凉,九原仍然存在,那些埋葬白杨和青松的人是谁。
贵贱同一尘,死生同一指。
无论贵贱,都最终归于尘土;生死都是命中注定。
人生在世共如此,何异浮云与流水。
人们在世上都一样,如同浮云和流水一样变幻不定。
短歌行,短歌无穷日已倾。
就像一首短歌,虽然短暂,却如同时间一样已经过去了。
邺宫梁苑徒有名,春草秋风伤我情。
邺宫梁苑只剩下名字,春草秋风刺痛了我的感情。
何为不学金仙侣,一悟空王无死生。
何必不学乌丸仙侣,只要悟道,就能超脱生死的束缚。
诗意:
这首诗以"人生若不死"为出发点,表达了对生死的思考和对生命的理解。作者在诗中反思了生命的无常与贫富贵贱的虚幻,以及人生轮回中的种种无奈和坦然。并且,作者认为只要悟透了生死的真相,就能够超脱生死,达到境界的升华。
赏析:
这首诗以简洁的语言和深远的思考展现了生命的短暂和人生的虚无。通过描绘萧瑟的烟雨、青松白杨的葬礼,以及寂静的邺宫梁苑,诗人传达了人生无常、岁月易逝的主题。诗人通过对人生的思考,提出了直面生死、超越尘世的人生智慧。整首诗以短歌行的形式呈现,语言简练明快,寓意丰富。诗人将个人的思考与人生的普遍现象相结合,给人以深思之余也引起了对生命和人性的共鸣。
“春草秋风伤我情”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí duǎn gē xíng
相和歌辞·短歌行
gǔ rén ruò bù sǐ, wú yì hé suǒ bēi.
古人若不死,吾亦何所悲。
xiāo xiāo yān yǔ jiǔ yuán shàng,
萧萧烟雨九原上,
bái yáng qīng sōng zàng zhě shuí.
白杨青松葬者谁。
guì jiàn tóng yī chén, sǐ shēng tóng yī zhǐ.
贵贱同一尘,死生同一指。
rén shēng zài shì gòng rú cǐ, hé yì fú yún yǔ liú shuǐ.
人生在世共如此,何异浮云与流水。
duǎn gē xíng, duǎn gē wú qióng rì yǐ qīng.
短歌行,短歌无穷日已倾。
yè gōng liáng yuàn tú yǒu míng,
邺宫梁苑徒有名,
chūn cǎo qiū fēng shāng wǒ qíng.
春草秋风伤我情。
hé wéi bù xué jīn xiān lǚ, yī wù kōng wáng wú sǐ shēng.
何为不学金仙侣,一悟空王无死生。
“春草秋风伤我情”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。