“鸡鸣堂中心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸡鸣堂中心”全诗
牛卧树外影,鸡鸣堂中心。
自言身已隐,人道尚官箴。
明趋傍海郡,适我梁甫吟。
分类:
《闲极》晁说之 翻译、赏析和诗意
《闲极》是一首宋代晁说之创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闲极忘羁旅,
秋色为我深。
牛卧树外影,
鸡鸣堂中心。
自言身已隐,
人道尚官箴。
明趋傍海郡,
适我梁甫吟。
诗意:
这首诗词表达了作者晁说之对闲逸生活的向往和追求。他感叹自己已经达到了极致的闲逸状态,忘却了旅途的辛劳。秋天的景色深深地吸引着他,使他更加陶醉于宁静的自然之中。诗中描绘了牛在树荫下休息的景象,以及鸡在堂屋中心报晓的情景,展现了宁静和安详的氛围。
作者自言身已隐,表明他已经隐退于世,不再追求名利。然而,他仍然关注人们的道德准则,认为官方的箴言仍然有其重要性。最后两句表达了他的心愿,希望能够在海边的郡县中找到一个适合他吟咏的地方。
赏析:
《闲极》以简洁明快的语言描绘了作者对闲逸生活的向往和追求。通过对自然景色的描绘,诗人表达了对宁静和安详的追求,以及对繁忙世俗生活的厌倦。诗中的牛和鸡形象生动,给人以宁静和安详的感觉。
诗人在表达自己隐退于世的同时,仍然关注人们的道德准则,认为官方的箴言仍然有其重要性。这种对道德的关注体现了作者的思想深度和对社会的关怀。
最后两句表达了作者的心愿,希望能够在海边的郡县中找到一个适合他吟咏的地方。这表明他对自由自在的生活和艺术创作的追求。
总的来说,这首诗词通过简洁而生动的语言,表达了作者对闲逸生活的向往,对自然的热爱,以及对道德和艺术的追求。它展现了作者的情感和思想,给人以宁静和深思的感受。
“鸡鸣堂中心”全诗拼音读音对照参考
xián jí
闲极
xián jí wàng jī lǚ, qiū sè wèi wǒ shēn.
闲极忘羇旅,秋色为我深。
niú wò shù wài yǐng, jī míng táng zhōng xīn.
牛卧树外影,鸡鸣堂中心。
zì yán shēn yǐ yǐn, rén dào shàng guān zhēn.
自言身已隐,人道尚官箴。
míng qū bàng hǎi jùn, shì wǒ liáng fǔ yín.
明趋傍海郡,适我梁甫吟。
“鸡鸣堂中心”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。