“翰墨馨香尚有情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翰墨馨香尚有情”全诗
迟日待君游化国,凄风要我到愁城。
诗书灰烬宁无梦,翰墨馨香尚有情。
闻道东京已返跸,箕云缑月得秋耕。
分类:
《视蕴文》晁说之 翻译、赏析和诗意
《视蕴文》是一首宋代的诗词,作者是晁说之。这首诗词描绘了诗人在飘零海角的思考中,对平凡生活的领悟和对远方的向往。
诗词的中文译文如下:
飘零海角悟平生,
岂料王孙肯远行。
迟日待君游化国,
凄风要我到愁城。
诗书灰烬宁无梦,
翰墨馨香尚有情。
闻道东京已返跸,
箕云缑月得秋耕。
这首诗词的诗意表达了诗人对自己平凡生活的思考和对远方的向往。诗人感叹自己身处偏远的海角,但却意识到王孙们不愿意远行,不愿意去探索未知的世界。诗人期待着迟来的日子,希望有人能陪他一起游历遥远的国度,而凄风则将他带到了愁城,这里象征着他内心的忧愁和孤独。
诗人认为诗书已经成为灰烬,不再有梦想,但翰墨(指文学艺术)仍然散发着馨香,仍然有情感。最后,诗人听说东京已经回到了它的原位,箕云和缑月(两个古代神话中的地名)也重新开始了秋耕。这里可以理解为诗人对于社会的变迁和希望的寄托。
这首诗词通过对自然景物的描绘和对内心感受的表达,展现了诗人对于远方和未知的向往,以及对于平凡生活的思考和对文学艺术的热爱。整首诗词情感深沉,意境优美,给人以思考和共鸣的空间。
“翰墨馨香尚有情”全诗拼音读音对照参考
shì yùn wén
视蕴文
piāo líng hǎi jiǎo wù píng shēng, qǐ liào wáng sūn kěn yuǎn xíng.
飘零海角悟平生,岂料王孙肯远行。
chí rì dài jūn yóu huà guó, qī fēng yào wǒ dào chóu chéng.
迟日待君游化国,凄风要我到愁城。
shī shū huī jìn níng wú mèng, hàn mò xīn xiāng shàng yǒu qíng.
诗书灰烬宁无梦,翰墨馨香尚有情。
wén dào dōng jīng yǐ fǎn bì, jī yún gōu yuè dé qiū gēng.
闻道东京已返跸,箕云缑月得秋耕。
“翰墨馨香尚有情”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。