“角巾孤啸问何如”的意思及全诗出处和翻译赏析
“角巾孤啸问何如”全诗
夕阳能使山远近,秋色巧随人惨舒。
苔渍碧花行不到,香残篆字睡应余。
自怜得计归云晚,前日人间谩畏涂。
分类:
《偶题》晁说之 翻译、赏析和诗意
《偶题》是一首宋代晁说之创作的诗词。这首诗描绘了一个人在一个安静的房间里,懒散地靠在书旁,戴着角巾独自吟咏,询问自己的处境如何。夕阳的余晖使得山峦在远近间产生了变化,而秋天的色彩则巧妙地随着人的情绪而变幻。苔藓的痕迹无法到达书案上,篆刻的字迹已经模糊不清。诗人自怜地感叹自己的计划已经晚了,前几天在人间的努力被人们嘲笑和忽视。
这首诗词通过描绘一个安静的房间和诗人内心的思考,表达了对于时光流逝和人生变迁的感慨。诗人通过描绘夕阳、秋色和苔藓等细节,展示了自然界的变化与人的情感之间的微妙联系。诗人的自怜和对过去努力的反思,传达了对于人生意义和价值的思考。
以下是这首诗词的中文译文:
一室萧然懒傍书,
In a quiet room, lazily leaning against books,
角巾孤啸问何如。
Wearing a square scarf, I sing alone and ask myself how I am doing.
夕阳能使山远近,
The evening sun makes the mountains appear near and far,
秋色巧随人惨舒。
Autumn colors cleverly follow the melancholy mood.
苔渍碧花行不到,
Moss stains cannot reach the green flowers,
香残篆字睡应余。
The fragrance fades, and the seal characters seem to be asleep.
自怜得计归云晚,
I lament that my plans have come too late,
前日人间谩畏涂。
The efforts of the previous days were mocked and ignored by the world.
这首诗词通过细腻的描写和抒发情感,展示了晁说之对于人生变迁和自我反思的思考。同时,通过自然景物的描绘,诗人表达了对于时光流逝和人生意义的思考,给读者带来了深思。
“角巾孤啸问何如”全诗拼音读音对照参考
ǒu tí
偶题
yī shì xiāo rán lǎn bàng shū, jiǎo jīn gū xiào wèn hé rú.
一室萧然懒傍书,角巾孤啸问何如。
xī yáng néng shǐ shān yuǎn jìn, qiū sè qiǎo suí rén cǎn shū.
夕阳能使山远近,秋色巧随人惨舒。
tái zì bì huā xíng bú dào, xiāng cán zhuàn zì shuì yīng yú.
苔渍碧花行不到,香残篆字睡应余。
zì lián dé jì guī yún wǎn, qián rì rén jiān mán wèi tú.
自怜得计归云晚,前日人间谩畏涂。
“角巾孤啸问何如”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。