“芙蓉帐里篆消时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芙蓉帐里篆消时”全诗
芙蓉帐里篆消时,解敛余香散中夜。
钟鼓迢迢锁禁门,宵衣未得奉明恩。
五更香冷罗浮月,想忆梅花应断魂。
分类:
作者简介(高启)
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。
《倒挂》高启 翻译、赏析和诗意
《倒挂》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
绿衣小凤啼愁罢,
瘦影翻悬桂枝下。
芙蓉帐里篆消时,
解敛余香散中夜。
钟鼓迢迢锁禁门,
宵衣未得奉明恩。
五更香冷罗浮月,
想忆梅花应断魂。
中文译文:
绿衣的小凤凰啼叫结束了忧愁,
瘦弱的身影翻飞在悬挂的桂枝下。
芙蓉花的帐幕中,篆刻的字迅速消失,
解开束缚的香气在午夜中散发。
钟鼓声远远地锁住禁门,
夜晚的衣裳还未得到明君的恩赐。
五更时分,香气冷却了罗浮山的月亮,
回想起梅花,应该会令人心魂俱断。
诗意和赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一幅寂静而忧愁的画面。诗人通过描写绿衣小凤凰的啼叫和瘦弱的身影,表达了内心的忧愁和无助。芙蓉花的帐幕中的篆刻字迅速消失,象征着时光的流逝和美好事物的短暂。解开束缚的香气在午夜中散发,给人一种解脱和自由的感觉。
诗中的钟鼓声远远地锁住禁门,暗示了诗人的孤独和被禁锢的状态。夜晚的衣裳还未得到明君的恩赐,表达了诗人对温暖和关怀的渴望。五更时分,香气冷却了罗浮山的月亮,暗示了美好事物的消逝和诗人内心的冷寂。
最后两句“想忆梅花应断魂”,表达了诗人对梅花的思念和对美好事物的渴望,同时也暗示了诗人内心的痛苦和无奈。
整首诗词以细腻的描写和意象,表达了诗人内心的忧愁、孤独和对美好事物的向往,给人一种深沉而凄美的感觉。
“芙蓉帐里篆消时”全诗拼音读音对照参考
dào guà
倒挂
lǜ yī xiǎo fèng tí chóu bà, shòu yǐng fān xuán guì zhī xià.
绿衣小凤啼愁罢,瘦影翻悬桂枝下。
fú róng zhàng lǐ zhuàn xiāo shí, jiě liǎn yú xiāng sàn zhōng yè.
芙蓉帐里篆消时,解敛余香散中夜。
zhōng gǔ tiáo tiáo suǒ jìn mén, xiāo yī wèi dé fèng míng ēn.
钟鼓迢迢锁禁门,宵衣未得奉明恩。
wǔ gēng xiāng lěng luó fú yuè, xiǎng yì méi huā yīng duàn hún.
五更香冷罗浮月,想忆梅花应断魂。
“芙蓉帐里篆消时”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。