“闲为淇澳吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲为淇澳吟”出自明代高启的《赠竹里子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián wèi qí ào yín,诗句平仄:平仄平仄平。

“闲为淇澳吟”全诗

《赠竹里子》
弭楫望迷林,闲为淇澳吟
君家不可见,但听烟中禽。
日落浦云远,雨余江水深。
非同抱清节,岁晏复谁寻。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《赠竹里子》高启 翻译、赏析和诗意

《赠竹里子》是明代高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人在竹林中的景象和情感。

诗词的中文译文如下:
弭楫望迷林,闲为淇澳吟。
停下船桨,望着茂密的竹林,心情闲适地吟唱。
君家不可见,但听烟中禽。
你的家不可见,只能听到烟雾中的鸟鸣声。
日落浦云远,雨余江水深。
太阳落下,港口的云彩遥远,雨后江水深沉。
非同抱清节,岁晏复谁寻。
不同于一般人坚守清廉的品德,岁月渐晚,又有谁能寻找到这样的人。

这首诗词通过描绘竹林的景象,表达了诗人内心的宁静和自由。他停下船桨,凝望茂密的竹林,感受到了大自然的美妙。诗人在这样的环境中,心情闲适地吟唱,享受着与自然的交流。他感叹自己的家无法见到,只能听到烟雾中的鸟鸣声,这增加了一种离别的情感。太阳落下后,港口的云彩遥远,雨后江水深沉,给人一种宁静和深远的感觉。最后,诗人提到自己与众不同,坚守清廉的品德,但岁月渐晚,很少有人能够理解和寻找到这样的人。

这首诗词以简洁的语言描绘了自然景色,表达了诗人内心的宁静和独特。通过对竹林、烟雾、鸟鸣、太阳、云彩和江水的描绘,诗人将自然景色与自己的情感融为一体,展现了对自然的热爱和对清廉品德的坚守。整首诗词给人以宁静、深远和思索的感觉,让人感受到了诗人内心的独白和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲为淇澳吟”全诗拼音读音对照参考

zèng zhú lǐ zǐ
赠竹里子

mǐ jí wàng mí lín, xián wèi qí ào yín.
弭楫望迷林,闲为淇澳吟。
jūn jiā bù kě jiàn, dàn tīng yān zhōng qín.
君家不可见,但听烟中禽。
rì luò pǔ yún yuǎn, yǔ yú jiāng shuǐ shēn.
日落浦云远,雨余江水深。
fēi tóng bào qīng jié, suì yàn fù shuí xún.
非同抱清节,岁晏复谁寻。

“闲为淇澳吟”平仄韵脚

拼音:xián wèi qí ào yín
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲为淇澳吟”的相关诗句

“闲为淇澳吟”的关联诗句

网友评论


* “闲为淇澳吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲为淇澳吟”出自高启的 《赠竹里子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。