“我因解绂远辞京”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我因解绂远辞京”全诗
偶尔相逢春酒熟,飘然忽去暮烟生。
山头学啸犹闻响,世上留诗不写名。
西涧烦询张静者,年来注《易》几爻成。
分类:
作者简介(高启)
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。
《送徐山人还蜀山兼寄张静居》高启 翻译、赏析和诗意
《送徐山人还蜀山兼寄张静居》是明代高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我因解绂远辞京,
君为修琴暂入城。
偶尔相逢春酒熟,
飘然忽去暮烟生。
山头学啸犹闻响,
世上留诗不写名。
西涧烦询张静者,
年来注《易》几爻成。
诗意:
这首诗词是高启送别徐山人回蜀山的同时,也寄托给张静居的。诗人自己因为解除了官职的束缚而离开京城,而张静居则是为了修琴而暂时进入城市。他们偶尔相遇,共饮春酒,但是很快又分别,就像飘散的暮烟一样。尽管如此,山头上的回响仍然能听到他们的啸声,而他们在世间留下的诗篇却没有署名。诗人还向张静居请教了一些关于易经的问题,询问他多年来对《易经》的研究成果。
赏析:
这首诗词以离别为主题,表达了诗人对友人的思念之情。诗人通过描绘自己和徐山人的离别场景,以及与张静居的相遇和交流,展现了人生的短暂和无常。诗中的山头学啸和世上留诗不写名的意象,暗示了诗人对于个人存在的思考和对于诗歌创作的态度。整首诗词情感真挚,意境深远,通过简洁而富有意味的语言,传达了作者对友情和人生的思考。
“我因解绂远辞京”全诗拼音读音对照参考
sòng xú shān rén hái shǔ shān jiān jì zhāng jìng jū
送徐山人还蜀山兼寄张静居
wǒ yīn jiě fú yuǎn cí jīng, jūn wèi xiū qín zàn rù chéng.
我因解绂远辞京,君为修琴暂入城。
ǒu ěr xiāng féng chūn jiǔ shú, piāo rán hū qù mù yān shēng.
偶尔相逢春酒熟,飘然忽去暮烟生。
shān tóu xué xiào yóu wén xiǎng, shì shàng liú shī bù xiě míng.
山头学啸犹闻响,世上留诗不写名。
xī jiàn fán xún zhāng jìng zhě, nián lái zhù yì jǐ yáo chéng.
西涧烦询张静者,年来注《易》几爻成。
“我因解绂远辞京”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。