“殷勤把酒问花枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“殷勤把酒问花枝”全诗
今年我来君已去,思君还对花开时。
欲寻花下君行迹,日暮空庭古苔碧。
殷勤把酒问花枝,看过春风几行客?
分类:
作者简介(高启)
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。
《初入京寓天界西阁对辛夷花怀徐七记室》高启 翻译、赏析和诗意
《初入京寓天界西阁对辛夷花怀徐七记室》是明代高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
去年寺里开辛夷,
君来忆我曾题诗。
今年我来君已去,
思君还对花开时。
诗词的开篇描述了去年在寺庙里开放的辛夷花,作者的朋友曾经在那里题过诗。今年作者来到这里,但朋友已经离去,只能怀念朋友曾经与花共赏的时光。
欲寻花下君行迹,
日暮空庭古苔碧。
殷勤把酒问花枝,
看过春风几行客?
接下来,诗词表达了作者对朋友的思念之情。作者希望能够找到朋友曾经走过的花下足迹,但日暮时分,空庭中古老的青苔显得孤寂。作者倾情举杯,向花枝倾诉心声,询问花枝是否见过朋友曾经与春风一同来过的客人。
整首诗词以花为媒介,表达了作者对朋友的思念之情。通过描绘花开花落的变化,诗人抒发了对友谊的珍视和对时光流转的感慨。同时,诗词中的景物描写和情感表达相结合,给人以深情的艺术享受。
“殷勤把酒问花枝”全诗拼音读音对照参考
chū rù jīng yù tiān jiè xī gé duì xīn yí huā huái xú qī jì shì
初入京寓天界西阁对辛夷花怀徐七记室
qù nián sì lǐ kāi xīn yí, jūn lái yì wǒ céng tí shī.
去年寺里开辛夷,君来忆我曾题诗。
jīn nián wǒ lái jūn yǐ qù, sī jūn hái duì huā kāi shí.
今年我来君已去,思君还对花开时。
yù xún huā xià jūn xíng jī, rì mù kōng tíng gǔ tái bì.
欲寻花下君行迹,日暮空庭古苔碧。
yīn qín bǎ jiǔ wèn huā zhī, kàn guò chūn fēng jǐ xíng kè?
殷勤把酒问花枝,看过春风几行客?
“殷勤把酒问花枝”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。