“广厦无弃材”的意思及全诗出处和翻译赏析
“广厦无弃材”全诗
良工不我顾,有用宁自媒。
怀策望君门,岁晏空迟回。
秦城多车马,日夕飞尘埃。
伐鼓千门启,鸣珂双阙来。
我闻雷雨施,天泽罔不该。
何意斯人徒,弃之如死灰。
主好臣必效,时禁权不开。
俗流实骄矜,得志轻草莱。
文王赖多士,汉帝资群才。
一言并拜相,片善咸居台。
夫君何不遇,为泣黄金台。
分类:
《怀哉行》薛据 翻译、赏析和诗意
《怀哉行》是唐代薛据创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
明时无废人,
广厦无弃材。
良工不我顾,
有用宁自媒。
怀策望君门,
岁晏空迟回。
秦城多车马,
日夕飞尘埃。
伐鼓千门启,
鸣珂双阙来。
我闻雷雨施,
天泽罔不该。
何意斯人徒,
弃之如死灰。
主好臣必效,
时禁权不开。
俗流实骄矜,
得志轻草莱。
文王赖多士,
汉帝资群才。
一言并拜相,
片善咸居台。
夫君何不遇,
为泣黄金台。
诗意:
《怀哉行》表达了作者对才华被冷落的悲愤之情。诗中描述了明朝时代,没有废弃的人才,没有被抛弃的材料,但良工却不被重视,只能自娱自乐。作者怀揣抱负,期望能进入高门,但岁月流逝,徒然等待。秦城的车马穿梭,飞扬起尘埃,显得繁忙而喧嚣。千门的宫殿打开,鸣珂的双门出现,似乎有重要人物的到来。作者听闻雷雨滋润大地,似乎天泽都不会遗漏。然而,为何这些有才华的人却被抛弃如同死灰?主人喜欢有用的臣子,但是权力禁锢却没有开放。俗人的流行实在是傲慢自满,得志之后轻视了草莱之间的人。文王依靠众多贤士,汉帝依赖众多才能。只要一句话,片善就能担任宰相,但是这位君主为何不与我相遇?我为此而哭泣,如同在黄金台上哭泣。
赏析:
《怀哉行》以明代为背景,描绘了一个才华被冷落的时代。诗中通过对废弃才华和被抛弃的材料的描述,表达了作者对社会对才华的忽视和浪费的不满之情。作者同时渴望得到重视和机会,但岁月流逝却没有如愿。秦城的车马和宫殿的繁荣景象,与作者的沉寂形成鲜明对比,强调了作者的孤独和无助。诗中也流露出对社会现象的批评,揭示了权力禁锢和俗人骄慢的问题。最后,作者对于自身才华的怀疑和对机遇的渴望,通过对黄金台的引用,表达了对于高位和成功的向往,但又因无法实现而感到悲伤。整首诗通过对社会现象和个人心情的描绘,展现了作者对才华被冷落的痛苦和对机遇的渴望,具有深刻的反思意义。
“广厦无弃材”全诗拼音读音对照参考
huái zāi xíng
怀哉行
míng shí wú fèi rén, guǎng shà wú qì cái.
明时无废人,广厦无弃材。
liáng gōng bù wǒ gù, yǒu yòng níng zì méi.
良工不我顾,有用宁自媒。
huái cè wàng jūn mén, suì yàn kōng chí huí.
怀策望君门,岁晏空迟回。
qín chéng duō chē mǎ, rì xī fēi chén āi.
秦城多车马,日夕飞尘埃。
fá gǔ qiān mén qǐ, míng kē shuāng quē lái.
伐鼓千门启,鸣珂双阙来。
wǒ wén léi yǔ shī, tiān zé wǎng bù gāi.
我闻雷雨施,天泽罔不该。
hé yì sī rén tú, qì zhī rú sǐ huī.
何意斯人徒,弃之如死灰。
zhǔ hǎo chén bì xiào, shí jìn quán bù kāi.
主好臣必效,时禁权不开。
sú liú shí jiāo jīn, dé zhì qīng cǎo lái.
俗流实骄矜,得志轻草莱。
wén wáng lài duō shì, hàn dì zī qún cái.
文王赖多士,汉帝资群才。
yī yán bìng bài xiāng, piàn shàn xián jū tái.
一言并拜相,片善咸居台。
fū jūn hé bù yù, wèi qì huáng jīn tái.
夫君何不遇,为泣黄金台。
“广厦无弃材”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。