“阴风吹林乌鹊悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

阴风吹林乌鹊悲”出自明代高启的《猛虎行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīn fēng chuī lín wū què bēi,诗句平仄:平平平平平仄平。

“阴风吹林乌鹊悲”全诗

《猛虎行》
阴风吹林乌鹊悲,猛虎欲出人先知。
目光炯炯当路坐,将军一见弧矢堕。
几家插棘高作门,未到日没收猪豚。
猛虎虽猛犹可喜,横行只在深山里。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《猛虎行》高启 翻译、赏析和诗意

《猛虎行》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

阴风吹林乌鹊悲,
猛虎欲出人先知。
目光炯炯当路坐,
将军一见弧矢堕。

几家插棘高作门,
未到日没收猪豚。
猛虎虽猛犹可喜,
横行只在深山里。

中文译文:
阴风吹拂着林中的乌鹊,它们发出悲鸣,
猛虎即将出现,但有人已经预感到了。
猛虎坐在路中央,目光锐利,
一见到将军,箭矢便落下。

几家人家门前插满了尖锐的棘刺,
尚未到日落时分,就已经捕获了猪和豚。
猛虎虽然凶猛,但也令人欣喜,
它只在深山中横行。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘猛虎的形象为主线,通过对猛虎的描写,表达了作者对于力量和威严的赞美。诗中的猛虎象征着强大的力量和威胁,而将军则代表着智慧和勇气。猛虎的出现预示着危险的到来,但将军的箭矢却能够将其制服。

诗中还描绘了深山中的景象,棘刺和猪豚的描写增加了诗词的生动感。猛虎虽然凶猛,但它的存在也带来了一种可喜的感觉,这可能是因为它象征着力量和自由。

整首诗词通过对猛虎的描写,展现了作者对于力量和威严的赞美,同时也表达了对于自然界中强大生命力的敬畏和欣赏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阴风吹林乌鹊悲”全诗拼音读音对照参考

měng hǔ xíng
猛虎行

yīn fēng chuī lín wū què bēi, měng hǔ yù chū rén xiān zhī.
阴风吹林乌鹊悲,猛虎欲出人先知。
mù guāng jiǒng jiǒng dāng lù zuò, jiāng jūn yī jiàn hú shǐ duò.
目光炯炯当路坐,将军一见弧矢堕。
jǐ jiā chā jí gāo zuò mén, wèi dào rì mò shōu zhū tún.
几家插棘高作门,未到日没收猪豚。
měng hǔ suī měng yóu kě xǐ, héng xíng zhī zài shēn shān lǐ.
猛虎虽猛犹可喜,横行只在深山里。

“阴风吹林乌鹊悲”平仄韵脚

拼音:yīn fēng chuī lín wū què bēi
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阴风吹林乌鹊悲”的相关诗句

“阴风吹林乌鹊悲”的关联诗句

网友评论


* “阴风吹林乌鹊悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阴风吹林乌鹊悲”出自高启的 《猛虎行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。