“轻棹去未迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻棹去未迟”出自宋代梅尧臣的《送子华》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng zhào qù wèi chí,诗句平仄:平仄仄仄平。

“轻棹去未迟”全诗

《送子华》
识君虽恨晚,说诗屡解颐。
吾徒固难合,所合终不移。
冒寒跃马来,且言行有期。
河上冰始坼,轻棹去未迟

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送子华》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送子华》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对友人子华的送别之情,同时也蕴含了对友谊的珍视和对未来的期许。

诗词的中文译文如下:
识君虽恨晚,说诗屡解颐。
吾徒固难合,所合终不移。
冒寒跃马来,且言行有期。
河上冰始坼,轻棹去未迟。

诗意和赏析:
诗词的开头表达了诗人对友人子华的遗憾,感叹自己认识他的时间晚了一些。然而,他们之间通过诗词的交流,彼此的理解和共鸣却是频繁的。这里的"说诗屡解颐"意味着他们通过诗词的交流,相互理解和滋养心灵。

接下来的两句"吾徒固难合,所合终不移"表达了诗人对友谊的看重。虽然他们之间有一些分歧和难以融合的地方,但他们的友谊却是坚定不移的,不会因为这些分歧而改变。

诗的后半部分描述了诗人送别子华的情景。诗人冒着寒冷,跃上马匹前来送别,同时表示他们的言行有着共同的期待和约定。"河上冰始坼,轻棹去未迟"这句诗意味着冬天河面上的冰已经开始破裂,轻轻划船离去并不算晚。这里的冰坼和轻棹也可以象征着友谊的坚韧和轻盈。

总的来说,这首诗词表达了诗人对友人子华的深情告别和对友谊的珍视。通过诗词的交流,他们彼此理解和滋养心灵,友谊也因此更加坚定。诗人在送别时表达了对未来的期待和共同的约定,同时也展现了友谊的坚韧和轻盈之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻棹去未迟”全诗拼音读音对照参考

sòng zi huá
送子华

shí jūn suī hèn wǎn, shuō shī lǚ jiě yí.
识君虽恨晚,说诗屡解颐。
wú tú gù nán hé, suǒ hé zhōng bù yí.
吾徒固难合,所合终不移。
mào hán yuè mǎ lái, qiě yán xíng yǒu qī.
冒寒跃马来,且言行有期。
hé shàng bīng shǐ chè, qīng zhào qù wèi chí.
河上冰始坼,轻棹去未迟。

“轻棹去未迟”平仄韵脚

拼音:qīng zhào qù wèi chí
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻棹去未迟”的相关诗句

“轻棹去未迟”的关联诗句

网友评论


* “轻棹去未迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻棹去未迟”出自梅尧臣的 《送子华》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。