“溪边前日君辞我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪边前日君辞我”出自宋代梅尧臣的《送刘纠曹》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xī biān qián rì jūn cí wǒ,诗句平仄:平平平仄平平仄。
“溪边前日君辞我”全诗
《送刘纠曹》
溪边前日君辞我,江上今朝我送君。
自去芦洲寄消息,故人犹在武昌军。
自去芦洲寄消息,故人犹在武昌军。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《送刘纠曹》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《送刘纠曹》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
溪边前日君辞我,
江上今朝我送君。
自去芦洲寄消息,
故人犹在武昌军。
诗意:
这首诗词描述了诗人与刘纠曹的离别和送别情景。诗人在溪边与刘纠曹告别,而今天在江上又送别刘纠曹。刘纠曹离开后,诗人通过芦洲寄信给他,希望能收到他的消息。诗人感慨地说,虽然刘纠曹已经离开,但他仍然在武昌军中。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了离别的情感。诗人通过描述自己与刘纠曹的离别和送别,展现了深厚的友情和对刘纠曹的思念之情。诗中的溪边和江上,以及芦洲和武昌军等地名,增加了诗词的地域感和情感色彩。整首诗词情感真挚,表达了诗人对离别的思考和对友情的珍视。
“溪边前日君辞我”全诗拼音读音对照参考
sòng liú jiū cáo
送刘纠曹
xī biān qián rì jūn cí wǒ, jiāng shàng jīn zhāo wǒ sòng jūn.
溪边前日君辞我,江上今朝我送君。
zì qù lú zhōu jì xiāo xī, gù rén yóu zài wǔ chāng jūn.
自去芦洲寄消息,故人犹在武昌军。
“溪边前日君辞我”平仄韵脚
拼音:xī biān qián rì jūn cí wǒ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“溪边前日君辞我”的相关诗句
“溪边前日君辞我”的关联诗句
网友评论
* “溪边前日君辞我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪边前日君辞我”出自梅尧臣的 《送刘纠曹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。