“君闻我悲尝俛眉”的意思及全诗出处和翻译赏析

君闻我悲尝俛眉”出自宋代梅尧臣的《开封古城阻浅闻永叔丧女》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn wén wǒ bēi cháng fǔ méi,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“君闻我悲尝俛眉”全诗

《开封古城阻浅闻永叔丧女》
去年我丧子与妻,君闻我悲尝俛眉
今年我闻君丧女,野岸孤坐还增思。
思君平昔怜此女,戏弄膝下无不宜。
昨来稍长应慧黠,想能学母粉黛施。
几多恩爱付涕泪,洒作秋雨随风吹。
风吹北来沾我袂,哀乐相恤唯己知。
自古寿夭不可诘,天高杳杳谁主之。
以道为任自可遣,目前况有宁馨儿。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《开封古城阻浅闻永叔丧女》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《开封古城阻浅闻永叔丧女》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
去年我丧子与妻,
君闻我悲尝俛眉。
今年我闻君丧女,
野岸孤坐还增思。

思君平昔怜此女,
戏弄膝下无不宜。
昨来稍长应慧黠,
想能学母粉黛施。

几多恩爱付涕泪,
洒作秋雨随风吹。
风吹北来沾我袂,
哀乐相恤唯己知。

自古寿夭不可诘,
天高杳杳谁主之。
以道为任自可遣,
目前况有宁馨儿。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对友人丧女的悲痛之情。诗人首先提到自己去年失去了儿子和妻子,友人听闻后也曾感同身受。然而,今年诗人听说友人丧女,他在野岸独自坐着,思念之情更加浓烈。

诗人回忆起友人往昔对女儿的深爱,无论何事都宠爱有加。但最近,女儿渐渐长大,变得聪明机智,似乎也学会了化妆打扮。诗人感叹恩爱之深,不禁流下了悲泪,如秋雨随风飘洒。

北风吹来,沾湿了诗人的袖子,这风似乎也感同身受,悲喜交集。诗人认为,人的寿命长短是无法掌握的,天高遥远,谁能决定呢?他提到以道德为准则,自己可以安心地放下一切,尤其是现在还有宁馨儿(可能是指自己的女儿)在身边。

这首诗词通过描绘诗人对友人丧女的悲痛和思念之情,表达了生命的无常和人情的深沉。同时,诗人也表达了对道德准则的追求,以及对自己家庭的关爱和珍惜。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了宋代诗人的才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君闻我悲尝俛眉”全诗拼音读音对照参考

kāi fēng gǔ chéng zǔ qiǎn wén yǒng shū sàng nǚ
开封古城阻浅闻永叔丧女

qù nián wǒ sàng zi yǔ qī, jūn wén wǒ bēi cháng fǔ méi.
去年我丧子与妻,君闻我悲尝俛眉。
jīn nián wǒ wén jūn sàng nǚ, yě àn gū zuò hái zēng sī.
今年我闻君丧女,野岸孤坐还增思。
sī jūn píng xī lián cǐ nǚ, xì nòng xī xià wú bù yí.
思君平昔怜此女,戏弄膝下无不宜。
zuó lái shāo zhǎng yīng huì xiá, xiǎng néng xué mǔ fěn dài shī.
昨来稍长应慧黠,想能学母粉黛施。
jǐ duō ēn ài fù tì lèi, sǎ zuò qiū yǔ suí fēng chuī.
几多恩爱付涕泪,洒作秋雨随风吹。
fēng chuī běi lái zhān wǒ mèi, āi yuè xiāng xù wéi jǐ zhī.
风吹北来沾我袂,哀乐相恤唯己知。
zì gǔ shòu yāo bù kě jí, tiān gāo yǎo yǎo shuí zhǔ zhī.
自古寿夭不可诘,天高杳杳谁主之。
yǐ dào wèi rèn zì kě qiǎn, mù qián kuàng yǒu níng xīn ér.
以道为任自可遣,目前况有宁馨儿。

“君闻我悲尝俛眉”平仄韵脚

拼音:jūn wén wǒ bēi cháng fǔ méi
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君闻我悲尝俛眉”的相关诗句

“君闻我悲尝俛眉”的关联诗句

网友评论


* “君闻我悲尝俛眉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君闻我悲尝俛眉”出自梅尧臣的 《开封古城阻浅闻永叔丧女》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。