“久从吴土居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久从吴土居”全诗
呼吸遂生痾,呕泄不下粒。
素居江南地,大率皆卑湿。
久从吴土居,气候非所袭。
伏枕欲经旬,冠带拈已涩。
女奚特扣关,问疾提山笠。
我非金粟身,寄谢何暇揖。
屈性兹不能,他时冀来及。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《和日卧疾恭上人来过不及见因以诗答》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《和日卧疾恭上人来过不及见因以诗答》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
溪上秋雾多,溪居晓寒入。
在溪上,秋天的雾气浓厚,住在溪边的居所,清晨的寒气侵入。
呼吸遂生痾,呕泄不下粒。
呼吸之间病痛随之而来,胃部不适无法消化食物。
素居江南地,大率皆卑湿。
长期居住在江南地区,大多数地方潮湿低洼。
久从吴土居,气候非所袭。
长期居住在吴地,气候与自身不相适应。
伏枕欲经旬,冠带拈已涩。
躺在枕头上已经快要十天了,戴帽系带都感到困难。
女奚特扣关,问疾提山笠。
女子为何特意敲门,询问病情,提起山笠(一种遮阳帽)。
我非金粟身,寄谢何暇揖。
我并非身份显贵,无法奉承致谢。
屈性兹不能,他时冀来及。
因为屈服于疾病,无法前来拜访,但希望将来还有机会。
这首诗词描绘了作者梅尧臣在疾病中的困境和无奈。他身处江南地区,潮湿的气候对他的健康产生了不利影响。他在病榻上度过了很长时间,感到身体的不适和疲惫。一位女子特意前来探望他,询问他的病情,但他并没有能力回应她的关切。最后,他表达了自己的无奈和希望,希望将来还有机会与这位女子见面。整首诗词通过描绘作者的身体状况和环境,表达了他在疾病中的孤独和无助,以及对未来的期望。
“久从吴土居”全诗拼音读音对照参考
hé rì wò jí gōng shàng rén lái guò bù jí jiàn yīn yǐ shī dá
和日卧疾恭上人来过不及见因以诗答
xī shàng qiū wù duō, xī jū xiǎo hán rù.
溪上秋雾多,溪居晓寒入。
hū xī suì shēng ē, ǒu xiè bù xià lì.
呼吸遂生痾,呕泄不下粒。
sù jū jiāng nán dì, dà shuài jiē bēi shī.
素居江南地,大率皆卑湿。
jiǔ cóng wú tǔ jū, qì hòu fēi suǒ xí.
久从吴土居,气候非所袭。
fú zhěn yù jīng xún, guàn dài niān yǐ sè.
伏枕欲经旬,冠带拈已涩。
nǚ xī tè kòu guān, wèn jí tí shān lì.
女奚特扣关,问疾提山笠。
wǒ fēi jīn sù shēn, jì xiè hé xiá yī.
我非金粟身,寄谢何暇揖。
qū xìng zī bù néng, tā shí jì lái jí.
屈性兹不能,他时冀来及。
“久从吴土居”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。