“纤腰不复汉宫宠”的意思及全诗出处和翻译赏析

纤腰不复汉宫宠”出自唐代刘长卿的《相和歌辞·王昭君》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiān yāo bù fù hàn gōng chǒng,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“纤腰不复汉宫宠”全诗

《相和歌辞·王昭君》
自矜妖艳色,不顾丹青人。
那知粉缋能相负,却使容华翻误身。
上马辞君嫁骄虏,玉颜对人啼不语。
北风雁急浮清秋,万里独见黄河流。
纤腰不复汉宫宠,双蛾长向胡天愁。
琵琶弦中苦调多,萧萧羌笛声相和。
可怜一曲传乐府,能使千秋伤绮罗。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《相和歌辞·王昭君》刘长卿 翻译、赏析和诗意

中文译文:《相和歌辞·王昭君》
自夸妖娆美色,不顾画匠之人。
谁知脂粉可以承担,却使容颜变得病弱。
告别君王,嫁给傲慢的虏倭,玉颜对人垂泪无语。
北风紧急,高飞秋天的雁群,孤身见证着黄河滔滔。
秀美腰身不再被汉宫宠幸,美丽双眼经常仰望胡天愁思。
琵琶弦中的调子多是苦涩的,深雁笛声音相和悲凉。
可怜这一曲的传唱到乐府,能够让千秋感慨绮罗的痛苦。

诗意:这首诗描绘了唐代美女王昭君所经历的沧桑遭遇。她非常自吹自擂自己的美丽,但她不知道美丽并非永恒,妆扮只是表面的虚饰。她为了国家的利益放弃了自己的幸福,嫁给了外族的敌人。她在北方孤单地面对着寒风和黄河,感受着内心的伤痛和彷徨。而她在胡服骑射的生活中逐渐迷失了自己的身份和价值。她用琵琶的音调和飞雁的呼唤来表达自己的内心痛苦和苦涩。最后,她的悲剧被流传到千秋,引人感慨。

赏析:这首诗通过王昭君的故事,揭示了美丽不足以保护一个人的幸福,美满的婚姻和真正的自由只有依托于人的内心和真实的情感。诗中运用了对比手法,剖析了现实社会中虚荣的价值观和权力的束缚。描绘了王昭君经历的悲剧,以及年轻女子在婚姻和命运的选择中所面临的困境和挑战。整首诗以细腻的文字和真切的感受让读者感受到了王昭君的心情和遭遇,引起人们对权力和美丽的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“纤腰不复汉宫宠”全诗拼音读音对照参考

xiāng hè gē cí wáng zhāo jūn
相和歌辞·王昭君

zì jīn yāo yàn sè, bù gù dān qīng rén.
自矜妖艳色,不顾丹青人。
nǎ zhī fěn huì néng xiāng fù,
那知粉缋能相负,
què shǐ róng huá fān wù shēn.
却使容华翻误身。
shàng mǎ cí jūn jià jiāo lǔ, yù yán duì rén tí bù yǔ.
上马辞君嫁骄虏,玉颜对人啼不语。
běi fēng yàn jí fú qīng qiū, wàn lǐ dú jiàn huáng hé liú.
北风雁急浮清秋,万里独见黄河流。
xiān yāo bù fù hàn gōng chǒng,
纤腰不复汉宫宠,
shuāng é zhǎng xiàng hú tiān chóu.
双蛾长向胡天愁。
pí pá xián zhōng kǔ diào duō, xiāo xiāo qiāng dí shēng xiāng hè.
琵琶弦中苦调多,萧萧羌笛声相和。
kě lián yī qǔ chuán yuè fǔ, néng shǐ qiān qiū shāng qǐ luó.
可怜一曲传乐府,能使千秋伤绮罗。

“纤腰不复汉宫宠”平仄韵脚

拼音:xiān yāo bù fù hàn gōng chǒng
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二肿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“纤腰不复汉宫宠”的相关诗句

“纤腰不复汉宫宠”的关联诗句

网友评论

* “纤腰不复汉宫宠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“纤腰不复汉宫宠”出自刘长卿的 《相和歌辞·王昭君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。