“楚客怨逢秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚客怨逢秋”出自唐代皇甫冉的《送窦叔向》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ kè yuàn féng qiū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“楚客怨逢秋”全诗

《送窦叔向》
楚客怨逢秋,闲吟兴非一。
弃官守贫病,作赋推文律。
樵径未经霜,茅檐初负日。
今看泛月去,偶见乘潮出。
卜地会为邻,还依仲长室。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《送窦叔向》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《送窦叔向》是唐代皇甫冉创作的一首诗词。诗人通过描写楚地的秋景,抒发楚客离别之情,并表达了自己对诗文和学问的追求。

译文:

楚地的客人感叹遇到秋天,闲暇时吟诗的兴致无法言喻。他放弃了官职,守着贫穷,却不因疾病而动摇,而是专心于作赋和推究文学和律法。他的茅屋小径还未经历秋霜,茅檐下初映日光。如今看着他离开月亮般泛泛行去,偶尔能见到他乘着潮水出发。他预测到了他去的地方会遇上他的邻人,然后伴随着那位仲长室回到原居。

诗意和赏析:

《送窦叔向》描绘了一个离别的场景,诗人将自己置于楚地秋天的背景中,通过细腻而深情的描绘,表达了诗人对叔向的祝福和思念之情。诗中透露出对离别的无奈和不舍,通过对楚客独特的遭遇的描写,展现了诗人积极向上、坚韧不拔的精神。

诗中的“闲吟兴非一”,表达了诗人对诗文创作的热爱,将诗写作和文学推究看作是生活乐趣的一部分。同时,诗中也体现出诗人对诗文和学问的追求,在放弃官职和面临贫穷疾病的困境中,不放弃追求知识的努力。

诗中的“樵径未经霜,茅檐初负日”形象地描绘了贫寒的生活环境,凸显了诗人对窦叔向的敬佩之情。诗人相信崇尚学术的叔向在未来会得到更好的机遇,与他的邻人相会,并获得更好的生活条件。

总的来说,这首诗词以楚客离别为背景,通过对生活、诗文和追求的描写,表达了对友人的祝福和思念之情。在贫穷和疾病的困境中,诗人展现了坚韧不拔的精神追求,并给予了窦叔向对未来的希望和祝愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚客怨逢秋”全诗拼音读音对照参考

sòng dòu shū xiàng
送窦叔向

chǔ kè yuàn féng qiū, xián yín xìng fēi yī.
楚客怨逢秋,闲吟兴非一。
qì guān shǒu pín bìng, zuò fù tuī wén lǜ.
弃官守贫病,作赋推文律。
qiáo jìng wèi jīng shuāng, máo yán chū fù rì.
樵径未经霜,茅檐初负日。
jīn kàn fàn yuè qù, ǒu jiàn chéng cháo chū.
今看泛月去,偶见乘潮出。
bo dì huì wèi lín, hái yī zhòng zhǎng shì.
卜地会为邻,还依仲长室。

“楚客怨逢秋”平仄韵脚

拼音:chǔ kè yuàn féng qiū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚客怨逢秋”的相关诗句

“楚客怨逢秋”的关联诗句

网友评论

* “楚客怨逢秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚客怨逢秋”出自皇甫冉的 《送窦叔向》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。