“云山随伴侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

云山随伴侣”出自唐代皇甫冉的《寄郑二侍御归新郑无碍寺所居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún shān suí bàn lǚ,诗句平仄:平平平仄仄。

“云山随伴侣”全诗

《寄郑二侍御归新郑无碍寺所居》
何事休官早,归来作郑人。
云山随伴侣,伏腊见乡亲。
南亩无三径,东林寄一身。
谁当便静者,莫使甑生尘。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《寄郑二侍御归新郑无碍寺所居》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《寄郑二侍御归新郑无碍寺所居》,这首诗是唐代皇甫冉所作。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
为何早早辞去官职,回来做一个普通百姓。
云山作伴,共度时光;蒙蔽厨烟,重逢故乡亲人。
在南边的田地里,没有修整的小径;靠东边的寺庙里,安身立命。
谁能安静安定下来,不让身心浑浊如尘埃。

诗意:
这首诗描写了作者皇甫冉辞去官职回到故乡新郑,过上了普通人的生活。他与云山分享时光,与故乡亲人相聚。身处田地里无波澜的状态,心灵栖息在寺庙之中,追求内心的宁静与淡泊。

赏析:
这首诗表达了皇甫冉避世归隐的心境和追求宁静淡泊的愿望。他选择了回归故乡,远离官场的喧嚣与繁忙,享受云山的陪伴,向往故乡的自然与与人情。他将自己比作寄居在东林寺庙中,远离尘嚣的隐士。最后,他呼吁那些追求宁静的人,不要让外部的浮躁与纷扰进入内心,保持心灵的纯净和宁静。

整首诗语言简洁,意境清新,抒发了皇甫冉的归隐情怀。通过对田地、寺庙和隐士的描写,展示了他追求宁静和返璞归真的心愿,意味着作者在尘世中寻找碎片似的时间,向往宁静不羁、纯净的内心世界。同时,这首诗表达了作者对官场的厌倦和对田园生活的向往,对人际关系的重视和对亲情的依恋,以及对内心境界的追求。整首诗给人一种宁静淡泊、超然物外的氛围,体现了唐代文人士人世间的矛盾和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云山随伴侣”全诗拼音读音对照参考

jì zhèng èr shì yù guī xīn zhèng wú ài sì suǒ jū
寄郑二侍御归新郑无碍寺所居

hé shì xiū guān zǎo, guī lái zuò zhèng rén.
何事休官早,归来作郑人。
yún shān suí bàn lǚ, fú là jiàn xiāng qīn.
云山随伴侣,伏腊见乡亲。
nán mǔ wú sān jìng, dōng lín jì yī shēn.
南亩无三径,东林寄一身。
shuí dāng biàn jìng zhě, mò shǐ zèng shēng chén.
谁当便静者,莫使甑生尘。

“云山随伴侣”平仄韵脚

拼音:yún shān suí bàn lǚ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云山随伴侣”的相关诗句

“云山随伴侣”的关联诗句

网友评论

* “云山随伴侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云山随伴侣”出自皇甫冉的 《寄郑二侍御归新郑无碍寺所居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。