“翱翔各有时”的意思及全诗出处和翻译赏析

翱翔各有时”出自宋代梅尧臣的《送崔秀才二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:áo xiáng gè yǒu shí,诗句平仄:平平仄仄平。

“翱翔各有时”全诗

《送崔秀才二首》
晨风无定巢,远寄鷡鹩枝。
天寒鼓翼健,粒食宁所窥。
大泽多群羽,翱翔各有时
今子振衣去,焉能久迍羁。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送崔秀才二首》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送崔秀才二首》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晨风无定巢,
远寄鷡鹩枝。
天寒鼓翼健,
粒食宁所窥。

大泽多群羽,
翱翔各有时。
今子振衣去,
焉能久迍羁。

中文译文:
清晨的风无定巢,
远寄给鷡鹩的枝条。
天寒时它振翅健壮,
不屑窥视谷物。

大泽上有众多羽族,
各自翱翔有时机。
如今你振衣而去,
怎能久留于羁绊之中。

诗意和赏析:
这首诗词以送别崔秀才为主题,表达了对他追求自由和远离束缚的祝愿。诗人通过描绘清晨的风、鷡鹩和大泽上的羽族,展示了自然界中自由飞翔的景象。诗中的鷡鹩象征着追求自由的人,而大泽上的羽族则代表着各自追求自由的个体。诗人通过这些意象,表达了对崔秀才追求自由的理解和支持。

诗中的“天寒鼓翼健,粒食宁所窥”一句,描绘了鷡鹩在寒冷的天气中振翅飞翔,不屑于窥视谷物,表达了追求自由的决心和坚韧。而“大泽多群羽,翱翔各有时”一句,则展示了大自然中众多羽族各自翱翔的景象,强调了每个个体都有自己追求自由的时机和方式。

最后两句“今子振衣去,焉能久迍羁”,表达了诗人对崔秀才的祝福和鼓励,希望他能够振衣而去,追求自由,不被束缚和羁绊所困。整首诗词以简洁明快的语言,通过自然景物的描绘,表达了对追求自由的人的赞美和祝愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翱翔各有时”全诗拼音读音对照参考

sòng cuī xiù cái èr shǒu
送崔秀才二首

chén fēng wú dìng cháo, yuǎn jì wú liáo zhī.
晨风无定巢,远寄鷡鹩枝。
tiān hán gǔ yì jiàn, lì shí níng suǒ kuī.
天寒鼓翼健,粒食宁所窥。
dà zé duō qún yǔ, áo xiáng gè yǒu shí.
大泽多群羽,翱翔各有时。
jīn zi zhèn yī qù, yān néng jiǔ zhūn jī.
今子振衣去,焉能久迍羁。

“翱翔各有时”平仄韵脚

拼音:áo xiáng gè yǒu shí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翱翔各有时”的相关诗句

“翱翔各有时”的关联诗句

网友评论


* “翱翔各有时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翱翔各有时”出自梅尧臣的 《送崔秀才二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。