“看君发原隰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看君发原隰”全诗
始罢沧江吏,还随粉署郎。
海沂军未息,河畔岁仍荒。
征税人全少,榛芜虏近亡。
所行知宋远,相隔叹淮长。
早晚裁书寄,银钩伫八行。
分类:
作者简介(皇甫冉)
皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。
《送邹判官赴河南(一作刘长卿诗)》皇甫冉 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
送邹判官赴河南(一作刘长卿诗)
看着你离开原隰,
四匹马儿奔向远方。
你刚刚辞去沧江的职务,
又随着官署的调动,
前往河南。
海沂的军队还未平息,
河畔的岁月依然荒凉。
征税的人们减少了,
榛芜的敌人也接近灭亡。
你所去的地方,
我知道是宋国的边境,
与我相隔遥远,
让我感叹淮河的长远。
早晚我会写信给你,
用银钩写下八行字。
诗意和赏析:
这首诗是皇甫冉写给邹判官(或刘长卿)的送别之作。诗人以平淡的语言表达了对邹判官的送别之情。诗中描绘了邹判官离开原隰,驾着四匹马奔向远方的场景,表达了他的决心和奋斗的精神。诗人还提到了邹判官辞去沧江的职务,随着官署的调动前往河南,表达了他的职业生涯的变迁和奉命迁徙的辛苦。诗人还描绘了河南的荒凉景象,以及征税人减少和敌人接近灭亡的情况,表达了他对邹判官所去之地的了解和对他的祝福。最后,诗人表示会早晚写信给邹判官,用银钩写下八行字,表达了他对邹判官的思念和祝福。
整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对邹判官的送别之情和对他的祝福。通过描绘景物和表达情感,诗人展现了对邹判官的敬佩和对他前程的期望。整首诗情感真挚,语言朴实,给人以深深的思考和感动。
“看君发原隰”全诗拼音读音对照参考
sòng zōu pàn guān fù hé nán yī zuò liú zhǎng qīng shī
送邹判官赴河南(一作刘长卿诗)
kàn jūn fā yuán xí, sì mǔ qù huáng huáng.
看君发原隰,四牡去皇皇。
shǐ bà cāng jiāng lì, hái suí fěn shǔ láng.
始罢沧江吏,还随粉署郎。
hǎi yí jūn wèi xī, hé pàn suì réng huāng.
海沂军未息,河畔岁仍荒。
zhēng shuì rén quán shǎo, zhēn wú lǔ jìn wáng.
征税人全少,榛芜虏近亡。
suǒ xíng zhī sòng yuǎn, xiāng gé tàn huái zhǎng.
所行知宋远,相隔叹淮长。
zǎo wǎn cái shū jì, yín gōu zhù bā háng.
早晚裁书寄,银钩伫八行。
“看君发原隰”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。