“掇英襟裾香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“掇英襟裾香”全诗
秋风茂陵孙,种菊烂生光。
天晴蝴蝶飞,上下舞双黄。
刘郎才笔豪,移榻吟在傍。
日晚吏已散,残景上粉墙。
有酒无饮伴,掇英襟裾香。
还思陶渊明,弃官归柴桑。
东篱独此物,盈把恨无觞。
赖有白衣来,好事遗壶浆。
适意各一时,岂乏同舍郎。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《和刘原甫省中新菊》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《和刘原甫省中新菊》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
华省切星斗,
沉沉严燕房。
秋风茂陵孙,
种菊烂生光。
天晴蝴蝶飞,
上下舞双黄。
刘郎才笔豪,
移榻吟在傍。
日晚吏已散,
残景上粉墙。
有酒无饮伴,
掇英襟裾香。
还思陶渊明,
弃官归柴桑。
东篱独此物,
盈把恨无觞。
赖有白衣来,
好事遗壶浆。
适意各一时,
岂乏同舍郎。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋天的景象,以及诗人与刘原甫共赏新菊的情景。诗人沉浸在华省的严肃氛围中,观察着秋天的星斗和朝阳的房屋,而陵孙的菊花在秋风中茂盛地绽放着光彩。
天空晴朗,蝴蝶在花丛间飞舞,其中一对黄蝶上下翩翩起舞。刘原甫是一位才华横溢的文人,他移动床榻,与诗人一同吟咏。
到了傍晚时分,官员们已散去,墙上的景色依然残留,粉墙的颜色渐渐凋零。诗人感到孤独,虽然有酒可饮,却没有伴侣相伴。他捧着采摘的菊花,感叹着陶渊明放弃官职归隐柴桑的壮举。
在东篱上,孤零零地摆放着这些菊花,诗人满怀遗憾地举起酒杯,却无人共饮。幸好有一位身着白衣的来宾,留下美酒,使得诗人能够继续欢庆。每个人都有各自愉快的时光,诗人并不缺少同舍的伴侣。
赏析:
这首诗描绘了一个秋日的园林景色,表达了诗人对孤独和遗憾的感受,同时也表达了对美酒与友情的向往。诗人通过描绘华省的严肃氛围与陵孙的绽放菊花形成鲜明的对比,突出了孤独的感觉。他思念着陶渊明,将自己置于彼时彼地的场景中,表达了对官场生活的厌倦和对隐居生活的向往。
诗中融入了友情元素,刘原甫作为诗人的伴侣和欢庆的对象,使得诗人在孤独中找到了一丝慰藉。诗人对白衣来宾的感激也表达了对友情的珍视。
整体而言,这首诗词通过对景物的描绘、对心境的表达以及对友情的渴望,展现了诗人内心的情感和对自然、人情的感悟。同时,通过对菊花的描写,也表达了对美的追求和对生命的热爱。这首诗词以简洁而优美的语言,通过景物的具象描写和情感的抒发,给人以深深的触动和思考。
“掇英襟裾香”全诗拼音读音对照参考
hé liú yuán fǔ shěng zhōng xīn jú
和刘原甫省中新菊
huá shěng qiè xīng dǒu, chén chén yán yàn fáng.
华省切星斗,沉沉严燕房。
qiū fēng mào líng sūn, zhǒng jú làn shēng guāng.
秋风茂陵孙,种菊烂生光。
tiān qíng hú dié fēi, shàng xià wǔ shuāng huáng.
天晴蝴蝶飞,上下舞双黄。
liú láng cái bǐ háo, yí tà yín zài bàng.
刘郎才笔豪,移榻吟在傍。
rì wǎn lì yǐ sàn, cán jǐng shàng fěn qiáng.
日晚吏已散,残景上粉墙。
yǒu jiǔ wú yǐn bàn, duō yīng jīn jū xiāng.
有酒无饮伴,掇英襟裾香。
hái sī táo yuān míng, qì guān guī chái sāng.
还思陶渊明,弃官归柴桑。
dōng lí dú cǐ wù, yíng bǎ hèn wú shāng.
东篱独此物,盈把恨无觞。
lài yǒu bái yī lái, hǎo shì yí hú jiāng.
赖有白衣来,好事遗壶浆。
shì yì gè yī shí, qǐ fá tóng shě láng.
适意各一时,岂乏同舍郎。
“掇英襟裾香”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。