“潇湘归去人”的意思及全诗出处和翻译赏析

潇湘归去人”出自宋代梅尧臣的《和端式上人十咏其四孤汀苹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo xiāng guī qù rén,诗句平仄:平平平仄平。

“潇湘归去人”全诗

《和端式上人十咏其四孤汀苹》
潇湘归去人,正值江南春。
始愿逢拾羽,今乃见采苹。
寄语柳使君,莫恨日已曛。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《和端式上人十咏其四孤汀苹》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《和端式上人十咏其四孤汀苹》是宋代梅尧臣所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
潇湘归去人,正值江南春。
始愿逢拾羽,今乃见采苹。
寄语柳使君,莫恨日已曛。

诗意:
这位游子从潇湘地区归来,恰逢江南的春天。他最初的愿望是遇到一个人拾取落羽,如今却只看到了摘取苹果。他向柳使君寄语,告诉他不要悲叹时光已经傍晚。

赏析:
这首诗词以描写自然景色为背景,反映了作者内心的情感和思考。潇湘是古代湖南的地名,归去人指的是从潇湘地区归来的游子。江南的春天以其美丽的自然景色而闻名,诗中表现出作者对春天的赞美和对家乡的思念。

诗中提到了拾羽和采苹,这两个意象都具有一定的象征意义。拾羽可能代表着追寻理想和追求自由,而采苹则可能象征着现实生活中的功利和物质。诗人最初希望能够追求高尚的目标,但现实中只得到了物质的收获。这种对现实与理想的对比,表达了诗人对人生境遇的思考和感慨。

最后两句诗寄语柳使君,是对某个朋友或知己的寄语。诗人告诉他,不要为时光已晚而感到悲伤,或许是在劝慰他不要对人生的失意感到过于沉重,要积极面对现实。

整首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感和思考,展示了对自然和人生的感悟。通过对自然景色的描绘,诗人表达了对理想与现实的思考与矛盾,以及对友人的寄语,传递出积极向上的意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潇湘归去人”全诗拼音读音对照参考

hé duān shì shàng rén shí yǒng qí sì gū tīng píng
和端式上人十咏其四孤汀苹

xiāo xiāng guī qù rén, zhèng zhí jiāng nán chūn.
潇湘归去人,正值江南春。
shǐ yuàn féng shí yǔ, jīn nǎi jiàn cǎi píng.
始愿逢拾羽,今乃见采苹。
jì yǔ liǔ shǐ jūn, mò hèn rì yǐ xūn.
寄语柳使君,莫恨日已曛。

“潇湘归去人”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāng guī qù rén
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潇湘归去人”的相关诗句

“潇湘归去人”的关联诗句

网友评论


* “潇湘归去人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潇湘归去人”出自梅尧臣的 《和端式上人十咏其四孤汀苹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。