“掩笑歌筵里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“掩笑歌筵里”出自唐代皇甫冉的《题竹扇赠别》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yǎn xiào gē yán lǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。
“掩笑歌筵里”全诗
《题竹扇赠别》
湘竹殊堪制,齐纨且未工。
幸亲芳袖日,犹带旧林风。
掩笑歌筵里,传书卧阁中。
竟将为别赠,宁与合欢同。
幸亲芳袖日,犹带旧林风。
掩笑歌筵里,传书卧阁中。
竟将为别赠,宁与合欢同。
分类:
作者简介(皇甫冉)
皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。
《题竹扇赠别》皇甫冉 翻译、赏析和诗意
中文译文:在竹扇上题诗赠别
湖南的竹子真适合做扇子,可是还没有做工。幸好挂在亲爱的人的衣袖上,还能留有以前林中的风。在笑声和歌声的宴会上轻轻遮掩,在床上传递信息。最后送别的礼物,宁愿与合欢花一样在一起。
诗意:这首诗描述了诗人用竹扇赠别的情景。诗人赞美湖南的竹子适合做扇子,虽然这个扇子还没有做好,但是它扇动时可以留有以前竹林的清风。诗人在宴会上低声传递信息,最后送给别人的礼物,宁愿与合欢花一样永远在一起。
赏析:《题竹扇赠别》这首诗以简洁而出色的语言表达了诗人的情感和思考。诗人通过湘竹和齐纨两种物品来表达诗人对亲友的怀念和别离的感觉。诗人将湘竹与旧林风相联系,抓住了竹子带来的竹林的清风,使得整首诗更加鲜活生动。在整体结构上,诗人以自然的方式表达情感,将情感转化为物象,使读者能够更好地感受到诗人的情感。整首诗简洁而含蓄,令人回味无穷。
“掩笑歌筵里”全诗拼音读音对照参考
tí zhú shàn zèng bié
题竹扇赠别
xiāng zhú shū kān zhì, qí wán qiě wèi gōng.
湘竹殊堪制,齐纨且未工。
xìng qīn fāng xiù rì, yóu dài jiù lín fēng.
幸亲芳袖日,犹带旧林风。
yǎn xiào gē yán lǐ, chuán shū wò gé zhōng.
掩笑歌筵里,传书卧阁中。
jìng jiāng wèi bié zèng, níng yǔ hé huān tóng.
竟将为别赠,宁与合欢同。
“掩笑歌筵里”平仄韵脚
拼音:yǎn xiào gē yán lǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“掩笑歌筵里”的相关诗句
“掩笑歌筵里”的关联诗句
网友评论
* “掩笑歌筵里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“掩笑歌筵里”出自皇甫冉的 《题竹扇赠别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。