“看看四十九”的意思及全诗出处和翻译赏析

看看四十九”出自宋代梅尧臣的《冬至日得师厚宋次道中道书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kàn kàn sì shí jiǔ,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“看看四十九”全诗

《冬至日得师厚宋次道中道书》
水国欲为雪,野冰将合河。
人同一阳至,泪向八行多。
朋意今犹在,年华恨似过。
看看四十九,应笑此蹉跎。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《冬至日得师厚宋次道中道书》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

诗词:《冬至日得师厚宋次道中道书》
朝代:宋代
作者:梅尧臣

水国欲为雪,
野冰将合河。
人同一阳至,
泪向八行多。
朋意今犹在,
年华恨似过。
看看四十九,
应笑此蹉跎。

中文译文:
水国欲变成雪,
野地上的冰将与河流合拢。
人们同庆阳到来,
泪水滴落成八行之多。
朋友的情意至今犹存,
年华已逝恨如梭。
看看已经四十九岁,
应当嘲笑这种虚度。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人梅尧臣所作,以冬至日为背景,表达了对时光流转和岁月逝去的思考和感慨。

诗中通过描绘水国欲变成雪、野地上的冰即将与河流合拢的景象,表达了冬至日的寒冷和冰冷的氛围。这一景象也可被视为作者自身的心境,寓意着作者内心的孤寂和冷漠。

接着,诗人在第三、四句中提到人们共同迎接冬至的阳光,但却泪如雨下,泪水滴落成八行之多。这表明诗人内心充满了悲伤和痛苦,泪水象征着他对逝去时光和逝去岁月的慨叹和伤感。

然而,在接下来的两句中,诗人提到朋友的情意至今犹存,对此他怀有感激之情。这揭示了作者对友情的珍视和朋友之间的默契相处,也是一种对生活中美好事物的肯定和寄托。

最后两句表达了诗人对自己年华已逝的懊悔和遗憾,他觉得自己已经四十九岁,认为自己曾经虚度了时光,对此感到无奈和嘲讽。

整体而言,这首诗词通过描绘冬至的景象和抒发个人情感,表达了对时光的流逝和岁月的蹉跎的思考,展现了作者对友情的珍视和对自己年华已逝的懊悔之情。同时,通过富有意境的描写和深刻的感悟,使读者产生对人生和时光的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“看看四十九”全诗拼音读音对照参考

dōng zhì rì dé shī hòu sòng cì dào zhōng dào shū
冬至日得师厚宋次道中道书

shuǐ guó yù wèi xuě, yě bīng jiāng hé hé.
水国欲为雪,野冰将合河。
rén tóng yī yáng zhì, lèi xiàng bā háng duō.
人同一阳至,泪向八行多。
péng yì jīn yóu zài, nián huá hèn shì guò.
朋意今犹在,年华恨似过。
kàn kàn sì shí jiǔ, yīng xiào cǐ cuō tuó.
看看四十九,应笑此蹉跎。

“看看四十九”平仄韵脚

拼音:kàn kàn sì shí jiǔ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“看看四十九”的相关诗句

“看看四十九”的关联诗句

网友评论


* “看看四十九”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“看看四十九”出自梅尧臣的 《冬至日得师厚宋次道中道书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。