“霜华夜夜浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

霜华夜夜浓”出自宋代梅尧臣的《永叔席上分韵送裴如晦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng huá yè yè nóng,诗句平仄:平平仄仄平。

“霜华夜夜浓”全诗

《永叔席上分韵送裴如晦》
霜华夜夜浓,汴水日日减。
行迈唯恐迟,离怀不须黯。
远轻吴江潮,乃见丈夫胆。
君意应洗然,吾方困尘惨。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《永叔席上分韵送裴如晦》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《永叔席上分韵送裴如晦》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
霜华夜夜浓,
汴水日日减。
行迈唯恐迟,
离怀不须黯。
远轻吴江潮,
乃见丈夫胆。
君意应洗然,
吾方困尘惨。

诗意:
这首诗词以冬日景色和离别之情为主题,表达了诗人对友人裴如晦的离别之情。诗人通过描绘霜华浓重、汴水日渐减少的景象,表达了时光流转、岁月无情的感叹。他急于启程,担心行程耽搁,同时也不想让离别的情绪过于忧伤。诗人提到远处的吴江潮水轻盈,暗示着友人裴如晦的胆量和决心。诗人希望裴如晦能洗净心中的挫折和忧伤,而他自己则陷入了尘世的困顿和悲哀之中。

赏析:
这首诗词运用了冬日景色的描绘,通过自然景观的变化来表达离别之情。霜华夜夜浓、汴水日日减的描绘,巧妙地将时间的流逝与友人的离别联系在一起,给人以时光荏苒、离别无常的感叹。诗人用行迈唯恐迟、离怀不须黯的语句,表达了自己急于启程又不愿过于悲伤的心情,显示出一种坚定而豁达的态度。

在诗人提到远轻吴江潮、乃见丈夫胆的部分,通过对远方景象的描绘,表达了对友人胆识和决心的赞叹。这种对友人的赞美,同时也映衬出诗人自身的困顿和悲哀之情,形成了鲜明的对比。

整首诗词情感真挚,通过对自然景观的描绘和对友人的离别之情的抒发,展示了诗人的情感世界和人生态度。同时,这首诗词也体现了宋代文人的离愁别绪和对友情的珍视,具有一定的文化背景和时代特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霜华夜夜浓”全诗拼音读音对照参考

yǒng shū xí shàng fèn yùn sòng péi rú huì
永叔席上分韵送裴如晦

shuāng huá yè yè nóng, biàn shuǐ rì rì jiǎn.
霜华夜夜浓,汴水日日减。
xíng mài wéi kǒng chí, lí huái bù xū àn.
行迈唯恐迟,离怀不须黯。
yuǎn qīng wú jiāng cháo, nǎi jiàn zhàng fū dǎn.
远轻吴江潮,乃见丈夫胆。
jūn yì yīng xǐ rán, wú fāng kùn chén cǎn.
君意应洗然,吾方困尘惨。

“霜华夜夜浓”平仄韵脚

拼音:shuāng huá yè yè nóng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霜华夜夜浓”的相关诗句

“霜华夜夜浓”的关联诗句

网友评论


* “霜华夜夜浓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜华夜夜浓”出自梅尧臣的 《永叔席上分韵送裴如晦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。