“车中变服为秦客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“车中变服为秦客”全诗
出奇吴国将能战,探隐汉宫人戏阄。
吹笛梦来犹记曲,爱歌老去未忘讴。
车中变服为秦客,头上南冠学楚囚。
日永欢呼遗博齿,夜深谈论废更筹。
海陵已有从游约,今欲西归且榜舟。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《依韵和偶书相留》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《依韵和偶书相留》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在古代有一种说法,没有不被奉为圭臬的,所以在称颂美好时怎能轻易停歇。吴国将领善于出奇制胜,汉宫女子玩戏抽签。吹笛时的曲调仍然记得,爱唱的曲子老去也不忘歌颂。在车中,我扮作秦国的客人,头戴南冠,学习楚国的囚徒。白天漫长,欢呼声遗留下长长的牙齿,夜晚深了,谈论废除更替的策划。已有约定从海陵出发旅行,如今想要西归,准备登上船只。
诗意:
这首诗词描绘了一个充满变化和兴奋的时代。诗人用一系列的意象和描写展现了各种不同的场景和情境。他提到了过去的赞颂和美好,表达了对将领和宫女的赞赏,同时也表达了对音乐和歌唱的热爱。诗人还通过自己扮演不同角色的方式,展示了多元的身份和经历。最后,他提到了旅行和归乡的愿望,表达了对新的挑战和未来的期待。
赏析:
这首诗词以流畅的语言和丰富的意象展示了宋代社会的多样性和变化。诗人通过对过去和现在的对比,表达了对美好事物的珍视和对变迁的思考。诗中运用了各种修辞手法和意象,如对比、隐喻和象征,使诗词更加鲜活生动。诗人通过描绘各种场景和角色,展示了自己的多维人格和对世界的观察。整首诗词既有叙事性的描述,又有抒发情感和思考的表达,给人以思索和联想的空间。同时,诗中也蕴含了对未来的希望和对新的挑战的勇气,体现了诗人积极向上的人生态度。
“车中变服为秦客”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé ǒu shū xiāng liú
依韵和偶书相留
zài xī yǒu yán wú bù chóu, gù yú jiā yǒng qǐ yí xiū.
在昔有言无不雠,故於嘉咏岂宜休。
chū qí wú guó jiāng néng zhàn, tàn yǐn hàn gōng rén xì jiū.
出奇吴国将能战,探隐汉宫人戏阄。
chuī dí mèng lái yóu jì qū, ài gē lǎo qù wèi wàng ōu.
吹笛梦来犹记曲,爱歌老去未忘讴。
chē zhōng biàn fú wèi qín kè, tóu shàng nán guān xué chǔ qiú.
车中变服为秦客,头上南冠学楚囚。
rì yǒng huān hū yí bó chǐ, yè shēn tán lùn fèi gèng chóu.
日永欢呼遗博齿,夜深谈论废更筹。
hǎi líng yǐ yǒu cóng yóu yuē, jīn yù xī guī qiě bǎng zhōu.
海陵已有从游约,今欲西归且榜舟。
“车中变服为秦客”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。