“喜比为白麟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜比为白麟”全诗
喜比为白麟,惟忧不丰溢。
烈飚泽雨作,真声向人出。
司原悔何由,肝胆空骇栗。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《豕》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《豕》是一首宋代梅尧臣所作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《豕》中文译文:
司原豢俗豨,
日见容阴昵。
喜比为白麟,
惟忧不丰溢。
烈飚泽雨作,
真声向人出。
司原悔何由,
肝胆空骇栗。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个司原(古代官职名)养育着一只庸俗的豨(古代猪的一种)的情景。诗人观察到这只猪日渐显露出其懒散和贪婪的本性。然而,诗人并不认同这种庸俗之物,而是希望它能变成一只象征吉祥的白麟(传说中的神兽)。然而,他也有些担忧,因为这只猪的品质无法得到完美的体现。
接下来的两句描述了风暴般的狂风和大雨,以及其中所传出的真实声音。这里可以理解为诗人希望通过自然的力量来改变这只猪的本性,使其能够超越庸俗,追求更高尚的境界。
最后两句表达了诗人对司原的悔意和无奈。司原悔恨自己无法改变这只猪的本性,而自己也因此感到内心的恐惧和不安。
整首诗词通过对养育庸俗之物的观察和思考,表达了诗人对人性的思考和反思。他希望人们能够超越庸俗的欲望,追求高尚的品质和真实的声音。诗词中运用了形象生动的描写和意象的对比,使诗意更加深远。
“喜比为白麟”全诗拼音读音对照参考
shǐ
豕
sī yuán huàn sú xī, rì jiàn róng yīn nì.
司原豢俗豨,日见容阴昵。
xǐ bǐ wèi bái lín, wéi yōu bù fēng yì.
喜比为白麟,惟忧不丰溢。
liè biāo zé yǔ zuò, zhēn shēng xiàng rén chū.
烈飚泽雨作,真声向人出。
sī yuán huǐ hé yóu, gān dǎn kōng hài lì.
司原悔何由,肝胆空骇栗。
“喜比为白麟”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。