“观君百篇诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“观君百篇诗”全诗
古人岂不行,旧迹岂不重。
从何求故步,往返自憧憧。
观君百篇诗,善画人形容。
毫发无不似,落笔任横纵。
曷如握明镜,物物目所逢。
赠以东南归,掷去手中筇。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《毛君宝秘校将出京示予诗因以答之》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代梅尧臣创作的《毛君宝秘校将出京示予诗因以答之》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《毛君宝秘校将出京示予诗因以答之》
古城踏成谷,不见人马踪。
古人岂不行,旧迹岂不重。
从何求故步,往返自憧憧。
观君百篇诗,善画人形容。
毫发无不似,落笔任横纵。
曷如握明镜,物物目所逢。
赠以东南归,掷去手中筇。
中文译文:
踏入古城,宛如进入一片谷地,看不到人和马的踪迹。
古人何尝不曾行走过,旧迹何尝不值得重视。
我从何处探寻他们的足迹,来回徘徊,心中充满向往。
欣赏你写的百篇诗作,善于描绘人物容貌。
每一笔都栩栩如生,随意挥洒,自由自在。
就像握住明镜,能看到所见之物。
送你回东南的归乡,扔掉手中的篙棹。
诗意和赏析:
这首诗通过叙述古城的静谧和历史的沧桑,表达了对过去的向往和对古人的敬仰。诗人赞美了毛君宝的才华,称赞他的诗作和画作都充满了生动的艺术表现力。诗人将毛君宝的作品比喻为握住明镜,能够准确地展现出所见之物的形象。最后,诗人送别毛君宝,祝他平安归乡,同时表示他放下手中的篙棹,意味着放下了辛劳的工作,向往回归自然的生活。
整首诗情感平和,通过古城和古人的描绘,表达了对历史的思考和对艺术的赞美。诗人通过毛君宝的作品,强调了艺术的力量,描绘出了生动的形象,以及诗人对于自然和自由的向往。整体上,这首诗词展示了梅尧臣对古代文化的执着追求和对艺术的追崇,同时也传递了对友人的祝福和对平和生活的向往。
“观君百篇诗”全诗拼音读音对照参考
máo jūn bǎo mì xiào jiāng chū jīng shì yǔ shī yīn yǐ dá zhī
毛君宝秘校将出京示予诗因以答之
gǔ chéng tà chéng gǔ, bú jiàn rén mǎ zōng.
古城踏成谷,不见人马踪。
gǔ rén qǐ bù xíng, jiù jī qǐ bù zhòng.
古人岂不行,旧迹岂不重。
cóng hé qiú gù bù, wǎng fǎn zì chōng chōng.
从何求故步,往返自憧憧。
guān jūn bǎi piān shī, shàn huà rén xíng róng.
观君百篇诗,善画人形容。
háo fà wú bù shì, luò bǐ rèn héng zòng.
毫发无不似,落笔任横纵。
hé rú wò míng jìng, wù wù mù suǒ féng.
曷如握明镜,物物目所逢。
zèng yǐ dōng nán guī, zhì qù shǒu zhōng qióng.
赠以东南归,掷去手中筇。
“观君百篇诗”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。