“我居西北地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我居西北地”全诗
木脱不塞望,高台空九重。
音尘安可得,鸿鴈鸣霜中。
日看紫苔生,乃见三经穷。
一闻离骚篇,写尽楚客胸。
胸怀如宝匣,夜夜吼生铜。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《依韵和欧阳永叔秋怀拟孟郊体见寄二首》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《依韵和欧阳永叔秋怀拟孟郊体见寄二首》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我居住在西北之地,秋天没有东南风。
树木脱落无人堆积,高台上空空荡荡。
音尘无处获得,大雁在霜中鸣叫。
白天看紫苔生长,才能看到三经的穷尽。
一听到《离骚》一篇,写尽了楚国客人的胸怀。
胸怀如同宝匣,夜夜都在吼叫生铜。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者梅尧臣在西北地区的秋天的心境和感受。西北地区秋天少有东南风,树木脱落无人堆积,高台上空无一物。在这个季节里,没有音尘的存在,只有大雁在寒霜中鸣叫。白天看着紫苔生长,才能感受到时间的流转,见证了岁月的变迁。只有当作者听到《离骚》这首诗时,才能真正地理解楚国客人的胸怀和情感。他们的胸怀就像一个宝匣,夜晚时会发出吼叫般的声音,仿佛是生铜一般。
整首诗写景抒怀,通过西北秋天的自然景观,表达了作者内心的孤独和忧伤。作者以孟郊的体裁和风格,借景抒发自己的情感。诗中的景物形象描绘生动,通过对大自然的描写,反映了作者内心的感受和心境。同时,诗中运用了音乐和声音的比喻,将楚国客人的情感与音乐相联系,增强了诗的表现力。整首诗以朴实的语言展现了作者对孤独和岁月流转的思考,表达了一种深沉的情感和对人生的感慨。
“我居西北地”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé ōu yáng yǒng shū qiū huái nǐ mèng jiāo tǐ jiàn jì èr shǒu
依韵和欧阳永叔秋怀拟孟郊体见寄二首
wǒ jū xī běi dì, qiū wú dōng nán fēng.
我居西北地,秋无东南风。
mù tuō bù sāi wàng, gāo tái kōng jiǔ zhòng.
木脱不塞望,高台空九重。
yīn chén ān kě dé, hóng yàn míng shuāng zhōng.
音尘安可得,鸿鴈鸣霜中。
rì kàn zǐ tái shēng, nǎi jiàn sān jīng qióng.
日看紫苔生,乃见三经穷。
yī wén lí sāo piān, xiě jǐn chǔ kè xiōng.
一闻离骚篇,写尽楚客胸。
xiōng huái rú bǎo xiá, yè yè hǒu shēng tóng.
胸怀如宝匣,夜夜吼生铜。
“我居西北地”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。