“磨石取江沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

磨石取江沙”出自宋代梅尧臣的《卫尉邵少卿挽词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mó shí qǔ jiāng shā,诗句平仄:平平仄平平。

“磨石取江沙”全诗

《卫尉邵少卿挽词二首》
买得吴门宅,归来自种花。
春风未歌彻,东岱已魂赊。
昔作千年调,今为一日嗟。
人将镌美德,磨石取江沙

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《卫尉邵少卿挽词二首》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《卫尉邵少卿挽词二首》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:

第一首:
买得吴门宅,归来自种花。
春风未歌彻,东岱已魂赊。
昔作千年调,今为一日嗟。
人将镌美德,磨石取江沙。

第二首:
卷帘招素士,开镜望风华。
与君聊寄语,共倚明月嗟。
人事苦易改,时光快如马。
折梅怀远道,何处是君家。

诗意和赏析:

这首诗词共分为两首,通过挽词的形式表达了作者对逝去的时光和故友的思念之情。

第一首诗以买得吴门宅、归来自种花为开头,描绘了作者在吴门购买房产,并种植花卉的场景。然而,尽管春风吹拂,却未能唤起作者心中的欢愉。东岱已魂赊的意象表达了作者对逝去的友人的思念之情。诗中提到自己过去创作的千年调,现在却只能叹息一日。这是对光阴易逝、时光流转的感慨,也暗示了人生短暂而无常的现实。最后两句描述人们将美德铭刻于石头上,研磨取江沙,暗示了对美德的追求和传承。

第二首诗以卷帘招素士、开镜望风华为开头,表达了作者希望能与有才华的人为伍,共同追求风华之事。通过与友人倚立在明月之下,交流心灵的寄语,表达了对友谊的珍视和思念之情。接下来,作者提到人事苦易改,时光如马般飞逝,折梅怀远道,暗示了他身处异乡,思念远方的友人。最后一句"何处是君家"则表达了诗人对友人的思念之情和对友人所在之地的思索。

整首诗词以朴实的语言,表达了作者对时光流转、友谊和美德传承的思考和感慨。通过描绘自然景物和抒发内心情感,梅尧臣以细腻的笔触传达了对逝去时光和友人的思念,引发读者对生命短暂和珍惜友情的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“磨石取江沙”全诗拼音读音对照参考

wèi wèi shào shǎo qīng wǎn cí èr shǒu
卫尉邵少卿挽词二首

mǎi dé wú mén zhái, guī lái zì zhòng huā.
买得吴门宅,归来自种花。
chūn fēng wèi gē chè, dōng dài yǐ hún shē.
春风未歌彻,东岱已魂赊。
xī zuò qiān nián diào, jīn wèi yī rì jiē.
昔作千年调,今为一日嗟。
rén jiāng juān měi dé, mó shí qǔ jiāng shā.
人将镌美德,磨石取江沙。

“磨石取江沙”平仄韵脚

拼音:mó shí qǔ jiāng shā
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“磨石取江沙”的相关诗句

“磨石取江沙”的关联诗句

网友评论


* “磨石取江沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“磨石取江沙”出自梅尧臣的 《卫尉邵少卿挽词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。