“松柏墓门晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松柏墓门晚”全诗
嗣子千里驹,羊肠九折坂。
春裘不畏寒,行路未为远。
旧来河内守,父老将衣挽。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《送薛公期比部归绛州展墓》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《送薛公期比部归绛州展墓》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风雨梨花残,松柏墓门晚。
在风雨中,梨花凋零,松柏的墓门在黄昏时分渐渐关闭。
嗣子千里驹,羊肠九折坂。
薛公的儿子如千里驹马般迅猛,他们将穿越曲折崎岖的羊肠小道。
春裘不畏寒,行路未为远。
尽管穿着春季的衣服,但他们并不害怕寒冷,也不觉得路途遥远。
旧来河内守,父老将衣挽。
薛公一直守护着河内,老一辈的人们为他们穿上衣服,送别他们。
诗词的诗意表达了送行者对薛公和他的儿子的祝福和赞美。诗中描述了风雨中凋零的梨花和晚上关闭的墓门,暗示了生命的短暂和人生的离别。儿子被比喻为千里驹,象征着他们年轻、勇敢、有朝气,将踏上艰难的旅程。诗人表达了对他们的赞赏,称赞他们穿越艰难的羊肠小道,不畏寒冷,不惧远路。最后的两句描述了薛公长期在河内守护的情景,老一辈的人们为他们送行,表达了对薛公和他的儿子的关心和祝福。
整首诗词以简洁的语言描绘了离别的场景,并通过对自然景物和人物的描写,传递了对薛公和他的儿子的敬意和祝福。同时,诗词的韵律流畅,用词精练,给人留下深深的印象。
“松柏墓门晚”全诗拼音读音对照参考
sòng xuē gōng qī bǐ bù guī jiàng zhōu zhǎn mù
送薛公期比部归绛州展墓
fēng yǔ lí huā cán, sōng bǎi mù mén wǎn.
风雨梨花残,松柏墓门晚。
sì zǐ qiān lǐ jū, yáng cháng jiǔ zhé bǎn.
嗣子千里驹,羊肠九折坂。
chūn qiú bù wèi hán, xíng lù wèi wèi yuǎn.
春裘不畏寒,行路未为远。
jiù lái hé nèi shǒu, fù lǎo jiàng yī wǎn.
旧来河内守,父老将衣挽。
“松柏墓门晚”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。