“庭宇为哀次”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庭宇为哀次”全诗
冥寞何所须,尽我生人意。
北邙路非远,此别终天地。
临穴频抚棺,至哀反无泪。
尔形未衰老,尔息犹童稚。
骨肉不可离,皇天若容易。
房帷即虚张,庭宇为哀次。
薤露歌若斯,人生尽如寄。
分类:
作者简介(孟云卿)
孟云卿,字升之,平昌(商河县西北)人。约生于725年(唐开元十三年)。天宝年间赴长安应试未第,30岁后始举进士。肃宗时为校书郎。存诗17首。其诗以朴实无华语言反映社会现实,为杜甫、元结所推重。孟云卿与杜甫友谊笃厚。758年(乾元元年)夏,杜甫出任华州司公参军,行前夜饮话别,并以诗相赠,即《酬孟云卿》。同年冬,他们在洛阳相遇,同到刘颢家中畅饮。杜甫又写了《冬末以事之东郊,城湖东遇孟云卿,复归刘颢宅宿,饮宴散因为醉歌》一诗,记叙此次邂逅相遇彼此喜悲交集的情景,表达了诗友间的诚挚感情。
《相和歌辞·挽歌》孟云卿 翻译、赏析和诗意
中文译文:
在喧闹的门巷中,涂装的车辆整齐停放。
孤寂的心情需要什么,我将尽我所能满足人世间的愿望。
北邙山路并不遥远,此生别离终将与天地分别。
临看墓穴时频频抚摸棺木,至悲伤却没有泪水流出。
你的容貌未老去,你的气息还像孩童般稚嫩。
骨肉之间不可分离,就像皇天一样容易。
家中的帷帐已经空荡起来,庭院里也被悲伤所占据。
薤露歌唱也如此,人生尽如过客般飘忽。
诗意:
这首诗描绘了死亡和离别带来的伤感和悲伤。诗人表达了自己对生活的思考和对人世间的追求,同时也表达了对离别和死亡的无奈和不舍。诗中通过对墓穴和丧葬的描绘,暗示了人生的短暂和无常,以及人与人之间的牵挂和情感。诗人通过形象的描绘,唤起了读者心中对生死、离别和人生意义的思考。
赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言,表达了作者对生死、离别的思考。通过描述草草门巷中车辆整齐停放的场景,构造了一种寂静和忧伤的氛围。诗中通过用词质朴而直观地表达人们对离别和死亡的无奈与不舍,引发了读者对生命的深入思考和对离别的感悟。诗人在描绘中融入了对家庭、亲情和人生的思考,使诗歌更具有共鸣力和思想性。整首诗抑扬顿挫,节奏感强,给人以深沉忧伤之感,展现了唐代诗人独特的内敛和哲思。
“庭宇为哀次”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí wǎn gē
相和歌辞·挽歌
cǎo cǎo mén xiàng xuān, tú chē yǎn chéng wèi.
草草门巷喧,涂车俨成位。
míng mò hé suǒ xū, jǐn wǒ shēng rén yì.
冥寞何所须,尽我生人意。
běi máng lù fēi yuǎn, cǐ bié zhōng tiān dì.
北邙路非远,此别终天地。
lín xué pín fǔ guān, zhì āi fǎn wú lèi.
临穴频抚棺,至哀反无泪。
ěr xíng wèi shuāi lǎo, ěr xī yóu tóng zhì.
尔形未衰老,尔息犹童稚。
gǔ ròu bù kě lí, huáng tiān ruò róng yì.
骨肉不可离,皇天若容易。
fáng wéi jí xū zhāng, tíng yǔ wèi āi cì.
房帷即虚张,庭宇为哀次。
xiè lù gē ruò sī, rén shēng jǐn rú jì.
薤露歌若斯,人生尽如寄。
“庭宇为哀次”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。