“奠觞朋友去”的意思及全诗出处和翻译赏析

奠觞朋友去”出自宋代梅尧臣的《送鲁玉太博挽词三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:diàn shāng péng yǒu qù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“奠觞朋友去”全诗

《送鲁玉太博挽词三首》
射策志何远,阖棺人共疑。
奠觞朋友去,泣血母兄悲。
雾气窗间尽,车声户外知。
玉楼成作记,此语可能欺。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送鲁玉太博挽词三首》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送鲁玉太博挽词三首》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
射策志何远,
阖棺人共疑。
奠觞朋友去,
泣血母兄悲。
雾气窗间尽,
车声户外知。
玉楼成作记,
此语可能欺。

诗意:
这首诗词表达了诗人对逝去的朋友鲁玉太博的深深思念和哀悼之情。诗人以凄凉的语言描绘了离别之时的悲伤和无奈,表达了对朋友和家人的离世所带来的痛苦和迷惑。

赏析:
诗词以简练的语言表达了悲伤和哀思,通过对细节的描绘传递出深深的忧伤之情。下面对每一句进行分析:

射策志何远,
这句表达了鲁玉太博积极向上的志向和远大的抱负,但这些志向却因他的离世而被截断。这句话也暗示了诗人对鲁玉太博的惋惜和不舍之情。

阖棺人共疑。
这句描述了当鲁玉太博被安放在棺材中时,所有人都对他的死亡感到疑惑和困惑。阖棺象征着人的离世,人们无法理解他的离去,心中充满了疑问和猜疑。

奠觞朋友去,
这句表达了诗人对逝去的朋友的追思和怀念之情。奠觞是敬酒的仪式,原本是为了庆祝和祝福的,但在这里却变成了送别的悲痛之举。

泣血母兄悲。
这句描绘了鲁玉太博的母亲和兄弟对他的离去感到极度的悲痛,以至于泪水化作了血,表达了他们内心深处的伤痛和悲伤之情。

雾气窗间尽,
车声户外知。
这两句诗描绘了离别时的场景。雾气弥漫在窗户之间,意味着物阻感情,诗人无法看清前方。车声从户外传来,象征着离别的时刻已经来临。

玉楼成作记,
此语可能欺。
这两句话暗示了诗人对鲁玉太博的离世感到不可置信和怀疑。玉楼成作记指的是诗人用来纪念鲁玉太博的作品,但此时诗人怀疑这些作品是否能够真实地纪念和表达对朋友的思念之情。

总的来说,这首诗词通过简练而富有感情的语言,表达了诗人对逝去的朋友鲁玉太博的深深思念和哀悼之情,同时也描绘了离别时的悲伤和无奈。它展示了人生的无常和不可预测的离别,以及人们面对死亡时的痛苦和困惑。这首诗词以其真挚的情感和深刻的描绘打动人心,使读者能够感受到作者对逝去朋友的思念之情,同时也引发对生命和离别的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“奠觞朋友去”全诗拼音读音对照参考

sòng lǔ yù tài bó wǎn cí sān shǒu
送鲁玉太博挽词三首

shè cè zhì hé yuǎn, hé guān rén gòng yí.
射策志何远,阖棺人共疑。
diàn shāng péng yǒu qù, qì xuè mǔ xiōng bēi.
奠觞朋友去,泣血母兄悲。
wù qì chuāng jiān jǐn, chē shēng hù wài zhī.
雾气窗间尽,车声户外知。
yù lóu chéng zuò jì, cǐ yǔ kě néng qī.
玉楼成作记,此语可能欺。

“奠觞朋友去”平仄韵脚

拼音:diàn shāng péng yǒu qù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“奠觞朋友去”的相关诗句

“奠觞朋友去”的关联诗句

网友评论


* “奠觞朋友去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“奠觞朋友去”出自梅尧臣的 《送鲁玉太博挽词三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。